Say More

A Young Life KNOWN Podcast

The "Say More" podcast is an opportunity for Young Life’s Staff to hear about our next vision, KNOWN, a chance stay in-the-know about other cool things happening in the mission and a way to hear what matters — to you and staff across the globe.

Episode 5: Camp Vision - Chad Sievert

In this episode, we hear from Chad Sievert, Senior Vice President of Camping, about Young Life's camping strategies over the next seven years.

View Transcript

Lauren Bocci: Okay. Alright, well welcome to the Say More podcast. I'm here with Chad Sievert. You've made it, I mean, you're at the big show now. This is the podcast.

Chad Sievert:​ Big show. It's fun to be with you, Lauren.

Lauren Bocci:​ I can’t even imagine the treat, the honor it is to be on the pod today, as you know.

Chad Sievert:​ Thank you for that.

Lauren Bocci:​ That's what we call it in the biz. In the biz. Well Chad, as you may or may not know, is the SVP of our camping ministry and he is on the mission lead team as well. And Chad, someone told me that you've been on staff half of your life, which is amazing.

Chad Sievert:​ It's a little overwhelming, the fact that I finished 25 years on staff and turned 50 on the same day. That's a long time.

Lauren Bocci: I mean, raise your hand if you started on your birthday. Anybody. I don't know. It was a really good idea.

Chad Sievert: What a treat to start on your birthday.

Lauren Bocci:​ More treats …

Chad Sievert:​ 25 years ago, that probably was a significant treat to start on my birthday.

Lauren Bocci:​ It sure was. Oh, too soon. Just kidding. Okay. But you've been in your role as the SVP of Camping for, I mean, almost a decade, right?

Chad Sievert: Yeah, in my ninth year right now in this seat. And it's been quite a ride. It's been fun.

Lauren Bocci: Yeah, you've seen a lot. We'll just say

Chad Sievert:​ We’ll just say yes.

Lauren Bocci:​ Well, what we're doing today, I'm just trying to give a bigger picture of what known means. We've talked to a few different folks and now we're getting to sit down with you and understand for our camping ministry known, obviously every piece of known touches every piece of the mission, which is honestly quite beautiful. But I would love to hear from you, from your seat in camping, what would you say in this season, in this vision, whether it was forward or reaching rural kids or anything we've done in the past, what would you say? What are some of the things that jump out? Is there's things that are the same and there's things that are different.

Chad Sievert:​ Yeah. Well, I think the things that are the same are the things that have been same in the mission for a long time when it goes to taking kids to camp. And that is, it is about leaders in relationships at home. First and foremost. We're not a camping ministry. This is just one of the tools in the toolbox. We're a kid ministry that starts at home and that's, I hope, never going to change. The fact that kids are showing up because they've been invited and get to go home with the same person that invited them is a unbelievable gift in our mission. I do think something that, it may not be different, but maybe we'll be more intentional in moving forward is the link between this known strategy and what's happening in a camp is the opportunity for us to really think about what's happening at camp as an incubator and an accelerator of ministry at home.

Chad Sievert:​ When you really boil it down, how do we leverage the relational things that happen at camp, the impact of the gospel at camp, and just organizationally, how do we try new things in this controlled environment of camp that can be replicated at home and it becomes the pipeline of our future staff. It's the pipeline of volunteers. So there's some real intentional opportunities that I can see through known that we can maximize those things because of camp. And I think we've always done them, but we may not have been strategic about how to tie them to this current strategy. So that's exciting to think

Lauren Bocci:​ About. Yeah, I love that idea of things that in ministry might be able to maximize because of camp. I think that's so true and really fun to walk into a camp property with that in mind of what is this going to afford me in my ministry? I love that. So talk a little bit about how your team is set up. Some of us may not really understand the full totality of what your team is, where you're stationed, what you're focused on. Maybe some of us have really only just been to camp. Tell us a little bit about your team.

Chad Sievert:​ Yeah. Well, I would say that most of what we do, hopefully when you've come to camp, it just works, right? That's the intent of

Chad Sievert:​ We've prepared this environment for kids and leaders and staff to be impacted by the gospel and we want to prop up you all through those environments. And we talk a lot about our ministry in camping as ministers of the gospel. We're responsible to steward these places, to prepare environments to come alongside in the midst of, and there are 500 plus camps staff in the mission that that's their sole purpose. And that might be as a landscaper, it might be as a food service manager, but they're all approaching, I have no doubt they're all approaching their roles as ministers of the gospel. Their ministry just might be grass right now. ​

​ Or preparing meals. But that's exciting. And I think the further we've kept talking about being ministers of the gospel in the camping department, the more connection there really is to what the field is doing and understanding what field staff are walking into camp, caring, whether they're on assignment or they're at camp with kids and coming alongside those folks. It brings me great, Joey, when you show up, when I go to visit a camp and I'll see someone from another camp at this particular camp because they're there as leaders, They're serving on committee. That's one of the greatest things I can experience in my role is when I know our camp staff are tied in locally. I just walked out of having a conversation in the hall with the local ARD and talking about the banquet that happened last week that impacts my kids' school. And they're getting ready to go to Cookie Creek and they don't have enough spots they need to bring. They got to find another 25 spots. And that's amazing. And I do think our team right now is really focused on how do we expand our volunteer pool in a way that will impact leaders at home. When you think about over the course of a whole year for school season and summer, there are over 5,000 volunteers coming through camps, and that’s the future of the mission. That's the way I entered into the mission. That's the way you entered into the mission You did. I've talked about me being on staff for 25 years. You did work crew or summer staff for me and a long time ago. I sure did that one time. That was a long time ago.

Chad Sievert:​ That was a long time ago. But it is the pipeline and here we both

Lauren Bocci:​ ​ Absolutely …

Chad Sievert:​ Sit, having this conversation and

Lauren Bocci:​ We want to really, that's so funny. I've never even thought about that pipeline in my own story. Yeah, that's amazing.

Chad Sievert:​ That's right. We want to really steward that and cast a bigger vision than just the weekend or the summer session of coming to serve, but what does it look like to go home and serve or what does it look like at some point to come beyond committee? It is one of the major pipelines for the mission, and we take that really seriously. I also think, Lauren, over this past summer, I was pretty aware of, you hate to use the C word of Covid, but one of the things the mission did learn through Covid is, and we're starting to reap some of those benefits right now, is I think our resiliency, our grit to navigate what kids are walking through was strengthened because of Covid. And I think that played out this past summer than the previous couple summers where things were just really hard. We learned a lot of what it takes to serve kids well when they show up at camp, we can partner with the field in all of that in some new ways.

Lauren Bocci:​ That's so good. ​

Lauren Bocci:​ It strikes me as just tremendous blessing that as you talk about your team of 500 Strong, who, I mean, anyone who's ever been to a camp property has experienced it. Each of them, regardless of their role or seniority or tenure or whatever, they understand the Lord has given them vision to be on mission inside of a mission. And that's right. That is just, it's so beautiful. I asked the question kind of in that also as we're now, when you took, your role took this role nine years ago, the way that we were approaching international camping or the mission outside the US altogether was really different. Talk to me a little bit about how are you thinking about camping outside the us and I'll already know that the way that you would approach it would be also to make sure that that same sense of mission within a mission is true. But talk to me a little bit about what the future looks like a little bit.

Chad Sievert:​ Yeah. Well, I would start by saying as I've gone to visit camps outside of the us, we have a lot to learn in the U.S. from our partners in ministry internationally and the way they are approaching walking alongside kids and inviting them to a shared experience where they get to hear the gospel. We have a lot to learn from them because they're doing it in some ways we've never thought of, and that's exciting. I also think in order for us to achieve some of what's written into the known plan, we've got to be thinking about how do we reach more kids internationally? And we've been working on that between opening a camp in Armenia and Scotland and the DR and

Chad Sievert:​ Nicaragua. We are serving a lot of kids internationally, and I think we as camping can come alongside and provide support, consultation on operational things that they might need help with. That's one area as a starting point that we can really engage with them on and be a resource together. And when it comes to serving kids, I get excited about, I recently rode to an event with a, that's on field staff internationally, and we were just talking about camp and the energy and excitement that he had for bringing his friends to Finca. I was like, oh my gosh, how do we replicate the way he's thinking about inviting here in Colorado Springs with my local area? There's this great opportunity for us all to get better together in the midst of international growth that is exciting and a little unknown, and it brings a sense of anticipation maybe that is fresh and new, at least for me.

Lauren Bocci:​ Yeah, that's so good. Also, as a brand person, I really love the unknown and the known because it's just so,

Chad Sievert:​ There you go.

Lauren Bocci: Yes. Thank you so much.

Chad Sievert:​ I did that just for you.

Lauren Bocci:​ Yeah, let's go ahead and sign off now. That was really good. Well, in closing, Chad, I have the privilege of getting to work with you and getting to know you as I've been on staff and I am grateful. I know a little bit about what keeps you in it and how you continue to chase after the Lord, but I think I would love for you to just share a little bit with everyone that's listening, many of them who have never gotten the chance to meet you. You've been here, you've been in the mission for 25 plus years, and you've been in your role and now you're sitting at the mission lead team table and table. Not that it's a race to the top in any way, but you're in it. The Lord continues to call you deeper into this mission. And tell me a little bit about what keeps you in it.

Chad Sievert: Well, I mean, first and foremost, I want kids to hear about the Savior first and foremost in what better way to experience that than at camp. So that is a driver for me. We celebrate often kids are being impacted by the gospel through this tool, and I haven't found a better way to utilize my gifts than through this. And so that keeps me motivated. I think the other that keeps me really motivated in the mission is that we get to do this in community. The sheer volume of folks like you or others that you show up in an event and you don't know who's going to be there, and then you realize, I know half the room and I've done life with them. I've had this experience with them, and knowing that we're in it together that way brings me great comfort and joy to celebrate that. And then I think in the end, I love the business part of what I get to do for the mission in stewarding camps.

Lauren Bocci: Thank goodness.

Chad Sievert:​ Yeah, I know way more about a wastewater plant than I ever thought I would, but oh my goodness.

Lauren Bocci: Yeah. We'll save that for a different episode. We don’t get to do the other things.

Chad Sievert: That's correct. That's correct. Someone's Got to think about it. And I like those facets of my job. So when you combo together this calling about sharing the good news, doing it in community and getting to leverage how the Lord's made me, and it helps me think about these tremendous places that the mission has, that fires me up. I can't think of anything else I'd rather be doing right now because it ticks all those boxes.

Lauren Bocci: That's so good. Well, thank you, Chad. Thank you. Did I not ask you anything that you wish I would've asked you?

Chad Sievert:​ You did not.

Lauren Bocci: Fantastic. Back to ticking all the Boxes. Yes.

Chad Sievert:​ ​ The Wastewater Plant Conversation will be a later podcast.

Chad Sievert:​ That's right. Yeah, is a little crappy. I don't want to get into that. See what you did there? Okay, well done. Alright, well with that, we'll go ahead and wrap this up. Chad Sievert, thank you so much. Thanks, Lauren for sitting on the pod and doing what you do.

Chad Sievert: Thanks.

Voir la Transcription

Lauren Bocci:​ D'accord. Très bien, bienvenue dans le podcast Say More. Je suis ici avec Chad Sievert. Vous avez réussi, je veux dire, vous êtes au grand spectacle maintenant. C'est le podcast.

Chad Sievert:​ Un grand spectacle. C'est un plaisir d'être avec vous, Lauren.

Lauren Bocci: Je ne peux même pas imaginer le plaisir, l'honneur que c'est pour moi d'être à l'antenne aujourd'hui, comme vous le savez.

Chad Sievert: Merci pour cela.

Lauren Bocci:​ C'est comme ça qu'on l'appelle dans le milieu. Dans le milieu. Chad, comme vous le savez peut-être ou non, est le vice-président de notre ministère du camping et il fait également partie de l'équipe chargée de la mission. Et Chad, quelqu'un m'a dit que vous avez été employé la moitié de votre vie, ce qui est incroyable.

Chad Sievert:​ C'est un peu accablant de voir que j'ai terminé 25 ans de carrière et que j'ai eu 50 ans le même jour. C'est une longue période.

Lauren Bocci:​ Je veux dire, levez la main si vous avez commencé le jour de votre anniversaire. N'importe qui. Je ne sais pas. C'était une très bonne idée.

Chad Sievert:​ Quel plaisir de commencer le jour de votre anniversaire.

Lauren Bocci: Plus de friandises ...

Chad Sievert:​ Il y a 25 ans, c'était probablement une bonne chose de commencer le jour de mon anniversaire.

Lauren Bocci:​ C'est sûr. Oh, trop tôt. Je plaisante. D'accord. Mais vous êtes SVP de Camping depuis, je veux dire, presque dix ans, n'est-ce pas ?

Chad Sievert: Oui, j'en suis à ma neuvième année à ce poste. Et ce n'est pas une mince affaire. Je me suis bien amusé.

Lauren Bocci:​ Oui, vous avez vu beaucoup de choses. Nous dirons simplement

Chad Sievert: Nous dirons simplement oui.

Lauren Bocci:​ Eh bien, ce que nous faisons aujourd'hui, c'est essayer de donner une image plus large de ce que signifie le mot " connu ". Nous avons parlé à plusieurs personnes et maintenant nous allons nous asseoir avec vous pour comprendre que pour notre ministère du camping, le mot " connu " touche évidemment tous les aspects de la mission, ce qui est honnêtement très beau. Mais j'aimerais que vous me disiez, depuis votre place dans le camping, ce que vous diriez dans cette saison, dans cette vision, qu'il s'agisse d'aller de l'avant ou d'atteindre les adolescents des zones rurales ou de tout ce que nous avons fait dans le passé, ce que vous diriez ? Quelles sont les choses qui sautent aux yeux ? Il y a des choses qui sont identiques et d'autres qui sont différentes.

Chad Sievert:​ Oui. Je pense que les choses qui sont les mêmes sont celles qui sont les mêmes dans la mission depuis longtemps lorsqu'il s'agit d'emmener des adolescents en camp. Il s'agit de leaders qui entretiennent des relations à la maison. D'abord et avant tout. Nous ne sommes pas un ministère du camping. Ce n'est qu'un des outils de la boîte à outils. Notre ministère auprès des adolescents commence à la maison et j'espère que cela ne changera jamais. Le fait que les adolescents viennent parce qu'ils ont été invités et qu'ils rentrent chez eux avec la personne qui les a invités est un cadeau incroyable dans le cadre de notre mission. Je pense que le lien entre cette stratégie connue et ce qui se passe dans un camp est l'occasion pour nous de vraiment penser à ce qui se passe dans un camp comme un incubateur et un accélérateur du ministère à la maison.

Chad Sievert:​ Quand on résume vraiment les choses, comment tirer parti des choses relationnelles qui se passent au camp, de l'impact de l'évangile au camp, et juste sur le plan organisationnel, comment essayer de nouvelles choses dans cet environnement contrôlé du camp qui peut être reproduit à la maison et qui devient le pipeline de notre futur personnel. C'est la filière des bénévoles. Il y a donc de réelles opportunités intentionnelles que je peux voir en sachant que nous pouvons maximiser ces choses grâce au camp. Je pense que nous l'avons toujours fait, mais que nous n'avons peut-être pas su les relier à notre stratégie actuelle. C'est donc passionnant d'y penser

Lauren Bocci:​ A propos. Oui, j'adore l'idée des choses que le ministère peut maximiser grâce au camp. Je pense que c'est tellement vrai et vraiment amusant d'entrer dans une propriété de camp en se demandant ce que cela va me permettre de faire dans mon ministère. J'adore cela. Parlez-nous un peu de la façon dont votre équipe est constituée. Certains d'entre nous ne comprennent peut-être pas vraiment la totalité de ce qu'est votre équipe, où vous êtes stationnés, sur quoi vous vous concentrez. Certains d'entre nous n'ont peut-être fait que passer au camp. Parlez-nous un peu de votre équipe.

Chad Sievert:​ Oui. Eh bien, je dirais que la plupart de ce que nous faisons, j'espère que lorsque vous êtes venus au camp, cela fonctionne, n'est-ce pas ? C'est le but de

Chad Sievert: Nous avons préparé cet environnement pour que les adolescents, les responsables et le personnel soient touchés par l'Évangile et nous voulons vous soutenir tous à travers ces environnements. Nous parlons beaucoup de notre ministère dans les campings en tant que ministres de l'Évangile. Nous sommes responsables de l'intendance de ces lieux, de la préparation d'environnements pour accompagner les gens au milieu d'eux, et il y a plus de 500 employés de camps dans la mission dont c'est le seul but. Il peut s'agir d'un paysagiste ou d'un responsable de la restauration, mais ils abordent tous, et je n'en doute pas, leur rôle comme celui d'un ministre de l'Évangile. Leur ministère pourrait bien être de l'herbe en ce moment même. ​

​ Ou de préparer des repas. Mais c'est passionnant. Et je pense que plus nous parlons d'être des ministres de l'Évangile dans le département du camping, plus il y a de liens avec ce que fait le terrain et plus nous comprenons ce que fait le personnel de terrain dans le camp, qu'il s'en préoccupe, qu'il soit en mission ou qu'il soit au camp avec des adolescents et qu'il soit aux côtés de ces personnes. Cela me fait plaisir, Joey, quand vous arrivez, quand je vais visiter un camp et que je vois quelqu'un d'un autre camp dans ce camp particulier parce qu'ils sont là en tant que responsables, ils font partie d'un comité. C'est l'une des choses les plus agréables que je puisse vivre dans mon rôle, quand je sais que notre personnel de camp est lié au niveau local. Je sors tout juste d'une conversation dans le hall avec l'ARD local et je parle du banquet qui a eu lieu la semaine dernière et qui a un impact sur l'école de mes adolescents. Ils se préparent à aller à Cookie Creek et ils n'ont pas assez de places. Ils doivent trouver 25 places supplémentaires. C'est incroyable. Je pense que notre équipe se concentre actuellement sur la manière dont nous pouvons élargir notre réserve de bénévoles de manière à avoir un impact sur les dirigeants dans leur pays d'origine. Quand on pense qu'au cours d'une année entière, pendant la saison scolaire et l'été, il y a plus de 5 000 volontaires qui viennent dans les camps, c'est l'avenir de la mission. C'est ainsi que je suis entré dans la mission. C'est ainsi que vous êtes entré dans la mission. Vous l'avez fait. J'ai dit que je faisais partie du personnel depuis 25 ans. Vous avez fait partie de l'équipe de travail ou de l'équipe d'été pour moi, il y a longtemps. Je l'ai fait une fois. C'était il y a longtemps.

Chad Sievert: C' était il y a longtemps. Mais il s'agit du pipeline et nous sommes tous les deux

Lauren Bocci:​ ​ Absolument...

Chad Sievert:​ S'asseoir, avoir cette conversation et

Lauren Bocci: ​ Nous voulons vraiment, c'est très drôle. Je n'avais jamais pensé à ce pipeline dans ma propre histoire. Oui, c'est incroyable.

Chad Sievert:​ ​ C'est exact. Nous voulons vraiment gérer cela et avoir une vision plus large que le simple week-end ou la session d'été où l'on vient servir, mais à quoi cela ressemble-t-il de rentrer chez soi et de servir ou à quoi cela ressemble-t-il à un moment donné de venir au-delà du comité ? C'est l'une des principales voies d'accès à la mission, et nous prenons cela très au sérieux. Je pense aussi, Lauren, qu'au cours de l'été dernier, j'étais très consciente de, vous détestez utiliser le mot en C de Covid, mais l'une des choses que la mission a apprises grâce à Covid, et nous commençons à en récolter les fruits en ce moment, c'est que je pense que notre résilience, notre capacité à faire face à ce que vivent les adolescents ont été renforcées grâce à Covid. Et je pense que cela s'est vérifié l'été dernier plutôt que les deux étés précédents où les choses étaient vraiment difficiles. Nous avons appris beaucoup de choses sur ce qu'il faut faire pour bien servir les adolescents lorsqu'ils arrivent en colonie de vacances, et nous pouvons collaborer avec le terrain dans tout cela d'une nouvelle manière.

Lauren Bocci:​ ​ C'est très bien. ​

Lauren Bocci: ​ Je suis frappée par l'immense bénédiction que représente le fait que vous parliez de votre équipe de 500 personnes fortes, qui, je veux dire, toute personne ayant déjà visité un camp, en a fait l'expérience. Chacun d'entre eux, indépendamment de son rôle, de son ancienneté ou de sa fonction, comprend que le Seigneur lui a donné une vision pour être en mission à l'intérieur d'une mission. Et c'est vrai. C'est tout simplement magnifique. J'ai posé la question en quelque sorte parce que maintenant, quand vous avez pris ce rôle il y a neuf ans, la façon dont nous abordions le camping international ou la mission en dehors des États-Unis était vraiment différente. Parlez-moi un peu de la façon dont vous envisagez le camping en dehors des États-Unis et je sais déjà que la façon dont vous l'aborderiez serait aussi de vous assurer que le même sens de la mission au sein d'une mission est vrai. Mais parlez-moi un peu de l'avenir.

Chad Sievert: Oui. Eh bien, je commencerais par dire que lorsque j'ai visité des camps en dehors des États-Unis, nous avons beaucoup à apprendre aux États-Unis de nos partenaires dans le ministère à l'étranger et de la façon dont ils abordent le fait de marcher aux côtés des adolescents et de les inviter à une expérience partagée où ils entendent l'Évangile. Nous avons beaucoup à apprendre d'eux parce qu'ils le font d'une manière à laquelle nous n'avons jamais pensé, et c'est passionnant. Je pense également que pour atteindre certains des objectifs fixés dans le plan connu, nous devons réfléchir à la manière d'atteindre davantage d'adolescents à l'échelle internationale. Nous avons travaillé sur cette question entre l'ouverture d'un camp en Arménie, en Écosse, en République démocratique du Congo et en Afrique du Sud.

Chad Sievert: Nicaragua. Nous servons beaucoup d'adolescents au niveau international et je pense que nous, en tant que camping, pouvons les accompagner et leur apporter un soutien, des conseils sur des aspects opérationnels pour lesquels ils pourraient avoir besoin d'aide. C'est un domaine dans lequel nous pouvons vraiment nous engager avec eux et être une ressource ensemble. Et quand il s'agit de servir les adolescents, je suis très enthousiaste. J'ai récemment participé à un événement avec un employé de terrain international et nous parlions du camp et de l'énergie et de l'enthousiasme qu'il mettait à amener ses amis à la Finca. Je me suis dit : "Oh mon Dieu, comment pouvons-nous reproduire la façon dont il envisage d'inviter ici à Colorado Springs dans ma région ? Il y a cette grande opportunité pour nous tous de nous améliorer ensemble au milieu d'une croissance internationale qui est excitante et un peu inconnue, et qui apporte un sentiment d'anticipation qui est peut-être frais et nouveau, du moins pour moi.

Lauren Bocci:​ ​ Oui, c'est très bien. Et puis, en tant que spécialiste des marques, j'aime beaucoup l'inconnu et le connu, parce que c'est tellement..,

Chad Sievert:​ Voilà.

Lauren Bocci: Oui. Merci beaucoup.

Chad Sievert: Je l'ai fait juste pour vous.

Lauren Bocci:​ Oui, allons-y et terminons maintenant. C'était vraiment bien. Pour conclure, Chad, j'ai eu le privilège de travailler avec vous et d'apprendre à vous connaître depuis que je fais partie de l'équipe, et je vous en suis reconnaissante. Je sais un peu ce qui vous motive et comment vous continuez à poursuivre le Seigneur, mais je pense que j'aimerais que vous partagiez un peu avec tous ceux qui nous écoutent, dont beaucoup n'ont jamais eu la chance de vous rencontrer. Vous êtes ici, vous êtes dans la mission depuis plus de 25 ans, vous avez joué votre rôle et maintenant vous êtes assis à la table et à la table de l'équipe de direction de la mission. Non pas qu'il s'agisse d'une course au sommet, mais vous en faites partie. Le Seigneur continue de vous appeler à approfondir cette mission. Parlez-moi un peu de ce qui vous pousse à continuer.

Chad Sievert:​ Eh bien, je veux avant tout que les adolescents entendent parler du Sauveur et il n'y a pas de meilleur moyen d'en faire l'expérience qu'en camp. C'est donc un moteur pour moi. Nous célébrons souvent le fait que les adolescents sont touchés par l'Évangile grâce à cet outil, et je n'ai pas trouvé de meilleur moyen d'utiliser mes dons que par ce biais. C'est ce qui me motive. Je pense que l'autre élément qui me motive vraiment dans la mission, c'est que nous avons l'occasion de le faire au sein de la communauté. Le nombre de personnes comme vous ou d'autres qui se présentent à un événement sans savoir qui sera là, vous fait réaliser que je connais la moitié de la salle et que j'ai vécu avec eux. J'ai vécu cette expérience avec eux, et le fait de savoir que nous sommes dans le même bateau m'apporte un grand réconfort et la joie de célébrer cela. Enfin, je pense que j'aime la partie professionnelle de ce que je fais pour la mission en gérant les camps.

Lauren Bocci:​ Dieu merci.

Chad Sievert: Oui, j'en sais beaucoup plus sur une station d'épuration que je ne l'aurais jamais cru, mais oh mon Dieu.

Lauren Bocci:​ ​ Oui. Nous garderons cela pour un autre épisode. Nous n'avons pas l'occasion de faire d'autres choses.

Chad Sievert:​ C'est exact. C'est exact. Quelqu'un doit y penser. Et j'aime ces aspects de mon travail. Alors quand vous combinez cette vocation à partager la bonne nouvelle, à le faire dans la communauté et à tirer parti de la façon dont le Seigneur m'a fait, et que cela m'aide à penser à ces endroits formidables que la mission a, cela me donne de l'énergie. Je ne vois pas ce que je pourrais faire d'autre en ce moment, car cela répond à toutes ces attentes.

Lauren Bocci:​ ​ C'est très bien. Merci, Chad. Je vous remercie. Je ne vous ai pas demandé quelque chose que vous auriez aimé que je vous demande ?

Chad Sievert:​ Ce n'est pas le cas.

Lauren Bocci:​ Fantastique. De retour pour cocher toutes les cases. Oui.

Chad Sievert:​ ​ La conversation sur la station d'épuration fera l'objet d'un podcast ultérieur.

Chad Sievert: C'est exact. Oui, c'est un peu merdique. Je ne veux pas me lancer là-dedans. Vous voyez ce que vous avez fait ? D'accord, bien joué. Très bien, sur ce, nous allons conclure. Chad Sievert, merci beaucoup. Merci, Lauren, d'être assise dans le pod et de faire ce que vous faites.

Chad Sievert:​ Merci.

Посмотреть стенограмму

Лорен Боччи:​ ​ Хорошо. Хорошо, добро пожаловать на подкаст Say More. Я здесь с Чедом Зивертом. Вы уже добрались, я имею в виду, что теперь вы на большом шоу. Это подкаст.

Чад Зиверт: ​ Большое шоу. Очень ​ приятно быть с вами, Лорен.

Лорен Боччи: Я даже не могу себе представить, как приятно, как почетно быть сегодня в эфире, как вы знаете.

Чад Зиверт: ​ Спасибо за это.

Лорен Боччи: Мы так называем это в бизнесе. В бизнесе. Чад, как вы можете знать, а можете и не знать, является заместителем директора нашего служения кемпинга и также входит в команду руководителей миссий. И Чад, кто-то сказал мне, что вы работаете в штате половину своей жизни, что удивительно.

Чэд Зиверт: ​ Это немного ошеломляет, тот факт, что я закончил 25 лет работы в компании и в тот же день мне исполнилось 50 лет. Это большой срок.

Лорен Боччи: Я имею в виду, поднимите руку, если вы начали в свой день рождения. Кто угодно. Я не знаю. Это была действительно хорошая идея.

Чад Зиверт:​ Как приятно начать в свой день рождения.

Лорен Боччи: ​ Больше угощений ...

Чад Зиверт:​ 25 лет назад это, наверное, было значительным удовольствием - начать в свой день рождения.

Лорен Боччи: Это точно. О, слишком рано. Шучу. Хорошо. Но вы занимаете должность вице-президента по маркетингу уже почти десять лет, верно?

Чад Зиверт: ​ Да, сейчас я уже девятый год занимаю эту должность. И это была отличная поездка. Было весело.

Лорен Боччи: ​ Да, вы многое повидали. Мы просто скажем

Чад Зиверт: Мы просто скажем "да".

Лорен Боччи: ​ Ну, то, что мы делаем сегодня, я просто пытаюсь дать более полное представление о том, что значит "known". Мы поговорили с несколькими разными людьми, а теперь садимся с вами и понимаем, что для нашего служения в кемпинге "known" - это очевидно, каждая часть "known" затрагивает каждую часть миссии, что, честно говоря, очень красиво. Но я хотел бы услышать от вас, с вашего места в кемпинге, что бы вы сказали в этом сезоне, в этом видении, будь то продвижение вперед, или охват сельских детей, или все, что мы делали в прошлом, что бы вы сказали? Какие вещи бросаются в глаза? Есть вещи, которые одинаковы, и есть вещи, которые отличаются.

Чад Зиверт:​ ​ Да. Я думаю, что в миссиях, когда речь идет о поездке детей в лагерь, речь идет о тех же вещах, что и в миссиях на протяжении долгого времени. А именно, речь идет о лидерах в отношениях дома. Прежде всего. Мы не являемся служением лагерей. Это лишь один из инструментов в нашем арсенале. Мы - детское служение, которое начинается дома, и это, я надеюсь, никогда не изменится. То, что дети приходят, потому что их пригласили, и возвращаются домой с тем же человеком, который их пригласил, - это невероятный подарок в нашей миссии. Я думаю, что кое-что, что, возможно, не изменится, но, возможно, мы будем более целенаправленно двигаться вперед, - это связь между этой известной стратегией и тем, что происходит в лагере, - возможность для нас действительно думать о том, что происходящее в лагере является инкубатором и ускорителем служения дома.

Чад Зиверт: ​ Если свести все к тому, как мы используем отношения, которые происходят в лагере, влияние Евангелия в лагере и просто организационные моменты, как мы пробуем новые вещи в этой контролируемой среде лагеря, которые можно повторить дома, и это становится каналом для наших будущих сотрудников. Это конвейер волонтеров. Так что есть несколько реальных возможностей, которые я вижу через известное, что мы можем максимизировать эти вещи благодаря лагерю. И я думаю, что мы всегда их использовали, но, возможно, не были стратегически заинтересованы в том, чтобы увязать их с нынешней стратегией. Так что думать об этом интересно.

Лорен Боччи: ​ О. Да, мне нравится эта идея о том, что в служении можно максимально использовать лагерь. Я думаю, что это так верно, и очень интересно входить в лагерь с мыслью о том, что это может дать мне в моем служении? Мне это нравится. Расскажите немного о том, как устроена ваша команда. Некоторые из нас, возможно, не совсем понимают, что представляет собой ваша команда, где вы размещаетесь, на что вы ориентируетесь. Возможно, некоторые из нас действительно только недавно побывали в лагере. Расскажите нам немного о вашей команде.

Чад Зиверт: ​ Да. Ну, я бы сказал, что большинство из того, что мы делаем, надеюсь, когда вы приехали в лагерь, просто работает, верно? В этом и заключается смысл

Чад Зиверт: ​ Мы подготовили эту среду для детей, лидеров и сотрудников, чтобы на них воздействовало Евангелие, и мы хотим поддержать вас всех через эту среду. И мы много говорим о нашем служении в кемпинге как о служителях Евангелия. Мы несем ответственность за управление этими местами, за подготовку среды для того, чтобы идти рядом, и в миссии 500 с лишним сотрудников лагерей, что является их единственной целью. И это может быть ландшафтный дизайнер, может быть менеджер по питанию, но все они подходят, я не сомневаюсь, что все они подходят к своей роли служителей Евангелия. Их служение сейчас может быть травой. ​

​ Или готовить еду. Но это интересно. И я думаю, что чем дальше мы говорим о том, что мы служители Евангелия в отделе кемпинга, тем больше связь с тем, что делают на местах, и понимание того, что сотрудники на местах приходят в лагерь, заботятся о нем, будь они на задании или в лагере с детьми, и идут рядом с этими людьми. Джоуи, когда ты появляешься, когда я приезжаю в лагерь и вижу кого-то из другого лагеря в этом конкретном лагере, потому что они там в качестве лидеров, они работают в комитетах. Это одна из самых замечательных вещей, которые я могу испытать в своей роли, - когда я знаю, что сотрудники нашего лагеря связаны с местным сообществом. Я только что разговаривал в коридоре с местным ARD и рассказывал о банкете, который состоялся на прошлой неделе и касается школы моих детей. Они готовятся к поездке в Куки Крик, и у них не хватает мест, которые они должны привезти. Им нужно найти еще 25 мест. И это удивительно. И я думаю, что наша команда сейчас действительно сосредоточена на том, как расширить круг волонтеров таким образом, чтобы это оказало влияние на лидеров дома. Если подумать о том, что за весь год, за школьный сезон и лето, через лагеря проходит более 5 000 волонтеров, то это будущее миссии. Так я вошел в миссию. Это то, как вы вошли в миссию. Я говорил о том, что работаю в штате 25 лет. Когда-то давно вы работали в бригаде или в летнем штабе. Конечно, однажды я это сделал. Это было очень давно.

Чад Зиверт:​ ​ Это было давно. Но это трубопровод, и здесь мы оба

Лорен Боччи: ​ Абсолютно ...

Чад Зиверт: Сидеть, вести этот разговор и

Лорен Боччи:​ ​ Мы действительно ​ хотим, это так забавно. Я никогда даже не задумывалась об этом трубопроводе в своей собственной истории. Да, это удивительно.

Чад Зиверт:​ ​ Совершенно ​ верно. Мы хотим действительно управлять этим и строить более широкое видение, чем просто выходные или летняя сессия, когда мы приезжаем служить, но как это выглядит, чтобы вернуться домой и служить или как это выглядит в какой-то момент, чтобы выйти за рамки комитета? Это один из основных путей развития миссии, и мы относимся к этому очень серьезно. Я также думаю, Лорен, что за прошедшее лето мне было очень хорошо известно, как не хочется употреблять слово "Ковид", но одна из вещей, которую миссия узнала благодаря Ковиду, и мы начинаем пожинать некоторые из этих плодов уже сейчас, - я думаю, что наша устойчивость, наше умение ориентироваться в том, через что проходят дети, укрепились благодаря Ковиду. И я думаю, что этим летом это проявилось сильнее, чем в предыдущие два лета, когда все было очень тяжело. Мы узнали много нового о том, что нужно для того, чтобы хорошо обслуживать детей, когда они приезжают в лагерь, мы можем по-новому сотрудничать с местными организациями во всем этом".

Лорен Боччи: ​ Это так хорошо. ​

Лорен Боччи:​ ​ Меня поражает то, что, когда вы говорите о своей команде 500 Strong, которая, я имею в виду, каждый, кто когда-либо был в лагере, испытал это. Каждый из них, независимо от своей роли, должности, стажа или чего-то еще, понимает, что Господь дал им видение, чтобы быть на миссии внутри миссии. И это правильно. Это просто, это так прекрасно. Я задал вопрос в том смысле, что сейчас, когда вы заняли эту должность девять лет назад, подход к международным походам или вообще к миссии за пределами США был совсем другим. Расскажите мне немного о том, что вы думаете о походах за пределами США, и я уже буду знать, что ваш подход будет заключаться в том, чтобы убедиться в том, что то же самое чувство миссии внутри миссии является истинным. Но поговорите со мной немного о том, каким видится будущее.

Чад Зиверт: ​ Да. Начну с того, что, когда я посещал лагеря за рубежом, нам в США есть чему поучиться у наших партнеров по служению за рубежом и тому, как они подходят к тому, чтобы идти рядом с детьми и приглашать их к совместному опыту, где они слышат Евангелие. Нам есть чему у них поучиться, потому что они делают это так, как мы никогда не думали, и это очень интересно. Я также думаю, что для достижения некоторых целей, предусмотренных в известном плане, мы должны думать о том, как охватить больше детей на международном уровне? И мы работаем над этим, открывая лагеря в Армении, Шотландии, ДР и других странах.

Чад Зиверт: Никарагуа. Мы служим многим детям на международном уровне, и я думаю, что мы, как лагерь, можем быть рядом с ними и оказывать поддержку, консультировать по оперативным вопросам, в которых им может понадобиться помощь. Это одна из областей, с которой мы можем начать сотрудничество и быть совместным ресурсом. А если говорить о работе с детьми, то я прихожу в восторг: недавно я ехал на мероприятие с одним из наших сотрудников, работающим на международном уровне, и мы как раз говорили о лагере и о том, с какой энергией и воодушевлением он привозил своих друзей в Финку. Я подумал: "Боже мой, как бы нам повторить то, что он думает о приглашении здесь, в Колорадо-Спрингс, в моем районе? У всех нас есть прекрасная возможность стать лучше вместе в разгар международного роста, захватывающего и немного неизвестного, и это вызывает чувство предвкушения, возможно, свежее и новое, по крайней мере, для меня.

Лорен Боччи: ​ Да, это очень хорошо. Кроме того, как человек, занимающийся брендами, я очень люблю неизвестное и известное, потому что это так много,

Чад Зиверт: Вот так.

Лорен Боччи: ​ Да. Большое спасибо.

Чад Зиверт: ​ Я сделал это специально для вас.

Лорен Боччи:​ Да, давайте продолжим и отпишемся. Это было очень хорошо. В заключение, Чад, мне посчастливилось работать с вами и узнать вас поближе за время работы в штате, и я благодарен вам за это. Я немного знаю о том, что удерживает тебя в этом и как ты продолжаешь следовать за Господом, но я думаю, что мне бы хотелось, чтобы ты просто поделился немного со всеми, кто тебя слушает, многие из которых никогда не имели возможности познакомиться с тобой. Вы были здесь, вы были в миссии 25 с лишним лет, и вы были в своей роли, и теперь вы сидите за столом и столом команды лидеров миссии. Не то чтобы это была гонка за вершиной, но вы в ней участвуете. Господь продолжает звать Вас все глубже в эту миссию. Расскажите немного о том, что удерживает Вас в ней.

Чад Зиверт:​ ​ Ну, прежде всего, я хочу, чтобы дети узнали о Спасителе, а что может быть лучше, чем лагерь. Так что для меня это основной фактор. Мы отмечаем, как часто дети получают влияние Евангелия через этот инструмент, и я не нашел лучшего способа использовать свои способности, чем через это. И это поддерживает мою мотивацию. Я думаю, что еще одно, что действительно мотивирует меня в миссии, - это то, что мы делаем это в сообществе. Огромное количество людей, таких как вы или другие, когда вы приходите на мероприятие и не знаете, кто там будет, а потом понимаете, что я знаю половину зала, я прожил с ними жизнь. Я пережил этот опыт вместе с ними, и осознание того, что мы вместе в этом, приносит мне огромное утешение и радость от того, что я праздную это. И, в конце концов, мне нравится деловая часть того, что я делаю для миссии, управляя лагерями.

Лорен Боччи:​ Слава Богу.

Чад Зиверт: Да, я знаю о водоочистных сооружениях гораздо больше, чем когда-либо думал, но, о боже мой!

Лорен Боччи: ​ Да. Мы оставим это для другого эпизода. Мы не будем заниматься другими вещами.

Чад Зиверт:​ Верно. Все верно. Кто-то должен об этом думать. И мне нравятся эти аспекты моей работы. И когда вы объединяете это призвание - делиться Благой вестью, делать это в общине и использовать то, как Господь создал меня, и это помогает мне думать о тех огромных местах, которые есть у миссии, это меня воодушевляет. Я не могу придумать ничего другого, чем бы я хотел заниматься прямо сейчас, потому что это отвечает всем этим требованиям".

Лорен Боччи:​ ​ Это очень хорошо. Что ж, спасибо, Чад. Спасибо. Я не спросил вас о чем-нибудь, о чем вы хотели бы, чтобы я спросил вас?

Чад Зиверт:​ Не было.

Лорен Боччи: ​ Фантастика. Вернемся к тому, ​ чтобы поставить галочки во всех коробках. Да.

Чад Зиверт:​ ​ Разговор о заводе по очистке сточных вод будет представлен в более позднем подкасте.

Чад Зиверт:​ Верно. Да, это немного дерьмово. Я не хочу в это вникать. Видишь, что ты сделал? Хорошо, молодец. Ну что ж, на этом мы закончим. Чад Зиверт, большое спасибо. Спасибо, Лорен, за то, что сидишь в студии и делаешь то, что делаешь.

Чад Зиверт:​ Спасибо.

Ver Transcripción

Lauren Bocci: Vale. Muy bien, bienvenidos al podcast Say More. Estoy ​ aquí con Chad Sievert. Lo habéis conseguido, es decir, ahora estáis en el gran espectáculo. Este es el podcast.

Chad Sievert: ​ Un gran espectáculo. Es divertido estar contigo, Lauren.

Lauren Bocci: Ni siquiera puedo imaginar el placer, el honor que es estar en la vaina de hoy, como usted sabe.

Chad Sievert: ​ Gracias.

Lauren Bocci: Así es como lo llamamos en el negocio. En el negocio. Bueno Chad, como usted puede o no puede saber, es el SVP de nuestro ministerio de camping y él está en el equipo líder de la misión también. Y Chad, alguien me dijo que has estado en el personal la mitad de tu vida, lo cual es increíble.

Chad Sievert:​ Es un poco abrumador, el hecho de que haya cumplido 25 años en plantilla y 50 el mismo día. Es mucho tiempo.

Lauren Bocci: Quiero decir, levanta la mano si empezaste en tu cumpleaños. Cualquiera. No lo se. Fue una muy buena idea.

Chad Sievert:​ ¡Qué regalo para empezar en su cumpleaños.

Lauren Bocci:​ Más golosinas ...

Chad Sievert:​ Hace 25 años, probablemente era un regalo importante para empezar el día de mi cumpleaños.

Lauren Bocci: Seguro que lo fue. Demasiado pronto. Solo bromeaba. Vale, pero llevas en tu puesto de vicepresidenta senior de Camping casi una década, ¿no?

Chad Sievert:​ ​ Sí, llevo nueve años en este puesto. Y ha sido todo un viaje. Ha sido divertido.

Lauren Bocci:​ Sí, has visto mucho. Sólo diremos

Chad Sievert: Vamos a decir que sí.

Lauren Bocci:​ ​ Bueno, lo que estamos haciendo hoy es tratar de dar una visión más amplia de lo que significa KNOWN. Hemos hablado con algunas ​ personas diferentes y ahora vamos a sentarnos con ustedes y comprender que para nuestro ministerio de campamentos, KNOWN, obviamente, cada parte de KNOWN toca cada parte de la misión, lo cual es honestamente muy hermoso. Pero me encantaría escuchar de usted, desde su asiento en el camping, ¿qué diría usted en esta temporada, en esta visión, ya sea hacia adelante o llegar a los jóvenes rurales o cualquier cosa que hemos hecho en el pasado, ¿qué diría usted? ¿Cuáles son algunas de las cosas que saltan a la vista? Es que hay cosas que son iguales y hay cosas que son diferentes.

Chad Sievert: Sí. Bueno, creo que las cosas que son iguales son las que han sido iguales en la misión durante mucho tiempo cuando se trata de llevar a los jóvenes al campamento. Y eso es, se trata de líderes en las relaciones en el hogar. Ante todo. No somos un ministerio de campamentos. Es sólo una de las herramientas de la caja de herramientas. Somos un ministerio para jóvenes que empieza en casa y espero que eso no cambie nunca. El hecho de que los jóvenes vengan porque han sido invitados y puedan volver a casa con la misma persona que los invitó es un regalo increíble para nuestra misión. Creo que algo que, tal vez no sea diferente, pero tal vez seamos más intencionales en el futuro es el vínculo entre esta estrategia conocida y lo que está sucediendo en un campamento es la oportunidad para que realmente pensemos en lo que está sucediendo en el campamento como una incubadora y un acelerador del ministerio en casa.

Chad Sievert: ​ Si lo resumimos, ¿cómo aprovechamos las relaciones que se establecen en el campamento, el impacto del Evangelio en el campamento y, desde el punto de vista organizativo, cómo probamos cosas nuevas en este entorno controlado del campamento que puedan reproducirse en casa y se conviertan en la cantera de nuestro futuro personal? Es la cantera de voluntarios. Así que hay algunas oportunidades intencionales reales que puedo ver a través de lo conocido que podemos maximizar esas cosas gracias al campamento. Y creo que siempre lo hemos hecho, pero puede que no hayamos sido estratégicos sobre cómo vincularlos a esta estrategia actual. Así que es emocionante pensar

Lauren Bocci:​ Sobre. Sí, me encanta la idea de las cosas que el ministerio puede maximizar gracias al campamento. Creo que es muy cierto y muy divertido entrar en un campamento con esa idea en mente: ¿qué me va a permitir esto en mi ministerio? Eso me encanta. Háblanos un poco de cómo está organizado tu equipo. Es posible que algunos de nosotros no entendamos realmente la totalidad de lo que es su equipo, dónde están ubicados, en qué se centran. Puede que algunos de nosotros sólo hayamos estado en el campamento. Háblenos un poco de su equipo.

Chad Sievert: Sí. Bueno, yo diría que la mayor parte de lo que hacemos, espero que cuando hayas venido al campamento, simplemente funcione, ¿verdad? Esa es la intención de

Chad Sievert:​ Hemos preparado este entorno para que los jóvenes, los líderes y el personal sean impactados por el Evangelio y queremos apuntalarlos a todos a través de esos entornos. Y hablamos mucho de nuestro ministerio en los campamentos como ministros del Evangelio. Somos responsables de administrar estos lugares, de preparar ambientes para acompañar en medio de ellos, y hay más de 500 campistas en la misión cuyo único propósito es ese. Y eso puede ser como un jardinero, puede ser como un gerente de servicio de alimentos, pero todos se acercan, no tengo ninguna duda de que todos se acercan a sus funciones como ministros del evangelio. Su ministerio podría ser la hierba en este momento. ​

​ O preparar comidas. Pero eso es emocionante. Y creo que cuanto más seguimos hablando de ser ministros del evangelio en el departamento de campamentos, más conexión hay realmente con lo que el campo está haciendo y la comprensión de lo que el personal de campo está caminando en el campamento, cuidando, ya sea que estén en misión o que estén en el campamento con los jóvenes y viniendo junto a esa gente. Me encanta, Joey, cuando apareces, cuando voy a visitar un campamento y veo a alguien de otro campamento en este campamento en particular porque están allí como líderes, están sirviendo en el comité. Esa es una de las mejores cosas que puedo experimentar en mi función, cuando sé que el personal de nuestro campamento está vinculado localmente. Acabo de tener una conversación en la sala con el ARD local y de hablar sobre el banquete que tuvo lugar la semana pasada y que afecta a la escuela de mis jóvenes. Y se están preparando para ir a Cookie Creek y no tienen suficientes plazas que necesitan llevar. Tienen que encontrar otros 25 lugares. Y eso es increíble. Y creo que nuestro equipo en este momento está realmente centrado en cómo podemos ampliar nuestro grupo de voluntarios de una manera que tendrá un impacto en los líderes en casa. Si pensamos que en el transcurso de todo un año, durante la temporada escolar y el verano, hay más de 5.000 voluntarios que pasan por los campamentos, ese es el futuro de la misión. Así es como yo entré en la misión. Esa es la forma en que entraste en la misión Lo hiciste. He hablado de mí como miembro del personal durante 25 años. Hiciste equipo de trabajo o personal de verano para mí y hace mucho tiempo. Claro que lo hice una vez. Eso fue hace mucho tiempo.

Chad Sievert: ​ Eso fue hace mucho tiempo. Pero es el oleoducto y aquí estamos los dos

Lauren Bocci: ​ Absolutamente ...

Chad Sievert: Siéntate, tener esta conversación y

Lauren Bocci:​ Queremos de verdad, qué curioso. Nunca había pensado en esa tubería en mi propia historia. Sí, eso es increíble.

Chad Sievert:​ ​ Así es. Queremos realmente dirigir eso y proyectar una visión más amplia que sólo el fin de semana o la sesión de verano de venir a servir, pero ¿cómo es ir a casa y servir o cómo es en algún momento ir más allá del comité? Es una de las principales vías para la misión, y nos lo tomamos muy en serio. También creo, Lauren, que el verano pasado fui muy consciente de que, aunque odie usar la palabra con C de Covid, una de las cosas que la misión aprendió gracias a Covid, y estamos empezando a cosechar algunos de esos beneficios ahora mismo, es que creo que nuestra resistencia, nuestro valor para afrontar lo que los jóvenes están pasando, se vio reforzado gracias a Covid. Y creo que esto se ha notado más este verano que los dos anteriores, en los que las cosas fueron muy difíciles. Hemos aprendido mucho de lo que se necesita para atender bien a los jóvenes cuando llegan al campamento, podemos colaborar con el campo en todo esto de nuevas maneras.

Lauren Bocci: ​ Qué bien. ​

Lauren Bocci:​ Me parece una bendición tremenda que cuando hablas de tu equipo de 500 Strong, que, quiero decir, cualquiera que haya estado alguna vez en un campamento lo ha experimentado. Cada uno de ellos, independientemente de su función o antigüedad o cargo o lo que sea, entienden que el Señor les ha dado la visión de estar en misión dentro de una misión. Y así es. Es tan hermoso. Hice la pregunta un poco en que también como estamos ahora, cuando usted tomó, su papel tomó este papel hace nueve años, la forma en que nos acercamos a acampar internacional o la misión fuera de los EE.UU. en conjunto era muy diferente. Háblame un poco sobre cómo estás pensando en acampar fuera de los EE.UU. y ya sé que la forma en que lo abordarías sería también para asegurarte de que ese mismo sentido de misión dentro de una misión es cierto. Pero háblame un poco de cómo se presenta el futuro.

Chad Sievert:​ Sí. Bueno, yo empezaría diciendo que, como he ido a visitar campamentos fuera de Estados Unidos, tenemos mucho que aprender en Estados Unidos de nuestros socios en el ministerio internacional y de la forma en que enfocan el caminar junto a los jóvenes e invitarles a una experiencia compartida en la que llegan a escuchar el Evangelio. Tenemos mucho que aprender de ellos, porque lo hacen de maneras que nunca se nos habían ocurrido, y eso es apasionante. También creo que, para que podamos lograr parte de lo que está escrito en el plan KNOWN, tenemos que pensar en cómo llegar a más jóvenes a nivel internacional. Y hemos estado trabajando en ello entre la apertura de un campamento en Armenia y Escocia y la RD y

Chad Sievert:​ ​ Nicaragua. Atendemos a muchos jóvenes en el extranjero, y creo que nosotros, como campamento, podemos ayudarles y asesorarles en cuestiones operativas en las que puedan necesitar ayuda. Ese es un punto de partida en el que podemos colaborar con ellos y ser un recurso común. Y cuando se trata de servir a los jóvenes, me entusiasma, hace poco fui a un evento con un, que está en el personal de campo a nivel internacional, y estábamos hablando de campamento y la energía y el entusiasmo que tenía para llevar a sus amigos a Finca. Yo estaba como, oh Dios mío, ¿cómo podemos replicar la forma en que está pensando en invitar aquí en Colorado Springs con mi área local? Hay esta gran oportunidad para todos nosotros para mejorar juntos en medio del crecimiento internacional que es emocionante y un poco desconocido, y trae una sensación de anticipación tal vez que es fresco y nuevo, al menos para mí.

Lauren Bocci: ​ Sí, eso está muy bien. Además, como persona de marca, me encanta lo desconocido y lo conocido porque es así,

Chad Sievert: ​ Eso es.

Lauren Bocci:​ Sí. Muchas gracias.

Chad Sievert:​ ​ Lo hice solo para ti.

Lauren Bocci:​ Sí, vamos a seguir adelante y firmar ahora. Ha estado muy bien. Bueno, para terminar, Chad, tengo el privilegio de llegar a trabajar con usted y llegar a conocerte como he estado en el personal y estoy agradecido. Sé un poco sobre lo que te mantiene en esto y cómo continúas persiguiendo al Señor, pero creo que me encantaría que compartieras un poco con todos los que están escuchando, muchos de ellos que nunca han tenido la oportunidad de conocerte. Has estado aquí, has estado en la misión durante más de 25 años, y has estado en tu papel y ahora estás sentado en la mesa y la mesa del equipo líder de la misión. No es que sea una carrera hacia la cima de ninguna manera, pero estás en ella. El Señor sigue llamándote a profundizar en esta misión. Y cuéntame un poco qué es lo que te mantiene en ella.

Chad Sievert: Bueno, lo primero y más importante es que quiero que los jóvenes conozcan al Salvador, y qué mejor manera de experimentarlo que en un campamento. Así que eso es lo que me motiva. Celebramos que a menudo los jóvenes reciben el impacto del Evangelio a través de esta herramienta, y no he encontrado una mejor manera de utilizar mis dones que a través de esto. Y eso me mantiene motivado. Creo que lo otro que me mantiene realmente motivado en la misión es que podemos hacer esto en comunidad. La gran cantidad de gente como tú u otros que aparecen en un evento y no sabes quién va a estar allí, y luego te das cuenta, conozco a la mitad de la sala y he hecho la vida con ellos. He vivido esta experiencia con ellos, y saber que estamos juntos en esto me reconforta y me alegra celebrarlo. Y creo que, al final, me encanta la parte comercial de lo que puedo hacer por la misión de dirigir campamentos.

Lauren Bocci:​ Gracias a Dios.

Chad Sievert: Sí, sé mucho más sobre una planta de aguas residuales de lo que nunca pensé que sabría, pero madre mía.

Lauren Bocci: ​ Sí. Lo dejaremos para otro episodio. No llegamos a hacer las otras cosas.

Chad Sievert:​ Eso es correcto. Correcto. Alguien tiene que pensar en ello. Y me gustan esas facetas de mi trabajo. Así que cuando combinas esta vocación de compartir las buenas nuevas, hacerlo en comunidad y aprovechar cómo me ha hecho el Señor, y me ayuda a pensar en estos lugares tremendos que tiene la misión, eso me enciende. No puedo pensar en otra cosa que preferiría estar haciendo en este momento, porque cumple con todos esos requisitos.

Lauren Bocci:​ ​ Qué bien. Bueno, gracias, Chad. Gracias a ti. ¿No te he preguntado nada que te hubiera gustado que te preguntara?

Chad Sievert:​ ​ No lo hiciste.

Lauren Bocci:​ ​ Fantástico. Volver a marcar todas las casillas. Sí.

Chad Sievert:​ ​ La conversación sobre la planta de aguas residuales será un podcast posterior.

Chad Sievert: Así es. Sí, es un poco cutre. No quiero entrar en eso. ¿Ves lo que hiciste ahí? Vale, bien hecho. Muy bien, bueno con eso, vamos a seguir adelante y terminar esto. Chad Sievert, muchas gracias. Gracias, Lauren por sentarte en el pod y hacer lo que haces.

Chad Sievert:​ ​ Gracias.

Resources