Say More

A Young Life KNOWN Podcast

The "Say More" podcast is an opportunity for Young Life’s Staff to hear about our next vision, KNOWN, a chance stay in-the-know about other cool things happening in the mission and a way to hear what matters — to you and staff across the globe.

Episode 12: The RELATE Project - Tanita Maddox & Kim Nolan

In this episode, we hear from Tanita Maddox and Kim Nolan as they share insights from Young Life's The RELATE Project.

View Transcript

Dr. Tanita Maddox:

I found that rather convicting because it's almost like through the study I can hear young people saying, we want you to believe in us.

Lauren Bocci:

Well, hello, this is Lauren Bocci and I am joining all of you out there listening, listening intently for a podcast, maybe unlike one, any of the podcasts we've heard thus far on the say More podcast. And that is because we are going to talk about known, but we're going to talk about it in a different way. We're going to talk about it with a focus as we think about knowing Jesus, knowing kids and making him known together. We're going to focus on sort of the mission of our ministry, which is to introduce adolescents to Jesus Christ and help them grow in their faith and in order to introduce adolescence to Jesus Christ and help them grow in their faith, you have to know adolescence. And so that is what we're going to talk about today and we're going to talk about it because you may have seen this, I hope you've seen this already, but we have worked on a Young Life, the mission of Young Life alongside a lot of partners outside of the Mission, friends of the Mission to release what we are calling the Relate Project. And so today I have with me who've been waiting patiently, as I say this entire preamble, I have two of young life's doctors in the room with me here. They're doctors may not as you might think them to be. They're what I call insanely smart doctors. That's the type of doctors that we have here together with us today. So I have Dr. Tanita Maddox is here with me today.

Dr. Tanita Maddox:

Woo-hoo. Super excited to be here.

Lauren Bocci:

So good, so good. And I have Dr. Kim Nollan as well with me here today.

Dr. Kim Nollan:

Thanks Lauren for having us on.

Lauren Bocci:

Yeah, this is so great. So you may be wondering what actual doctors these two are. So Tanita, will you tell us a little bit about why you were a doctor? What brings you into this space also as a young life staff person?

Dr. Tanita Maddox:

Well, I can tell you that I started my doctoral work right at my low point of being a young life leader. It felt like things were different. I had all sorts of kids having panic attacks at club, at camp, not coming to school. I had kids who were refusing to meet up in groups and wanted to do one-on-one stuff. And I just even felt like my club talks were flat, they weren't landing. And I immediately thought, there must be something wrong with me. I must have crossed over and I'm no longer a relevant young life leader. I can't work with kids anymore. And right about that moment, I started to learn about a generational shift that had happened and thought what better thing to study and research and learn about then who this next generation is and how to best communicate the gospel with them. So that's what I did my doctoral research on.

Lauren Bocci:

Oh, that is amazing. I love that. And Kim, tell us about you, your work.

Dr. Kim Nollan:

So I originally got my PhD at the University of Washington in social welfare. And it stemmed from an experience I had working at an orphanage one summer in India where I became very passionate about orphans and their lives and how they grow up and how they become adults. And wanted to know where are the orphans in the United States. And as most people know, it's in the foster care system. So I got my PhD in social welfare, majoring in out-of-Home Care and helping develop tools and products that foster parents and kids in out-of-Home Care could use to develop life skills so that they would be prepared for living on their own after they left care.

Lauren Bocci:

Wow. Well, I get the privilege of getting to talk and meet with you both quite a bit and even in just what you just shared, I learned a little bit more about why you do what you do and I am so grateful, so grateful that the Lord just in his kindness has brought you to this mission. And I just think the place where you all sit in your different kind of corners in the mission is so beautiful and so needed just for this moment and just excited. So with that being said, I gave a little bit of what is the RELATE project, or at least shared that we have this thing called the Relate Project. But Kim, will you talk a little bit about what is it, how did it come about, what is it the details of what is the RELATE project?

Dr. Kim Nollan:

Sure. So I think everyone would agree that since our beginning as an organization with Young Life, we've always wanted to be students of adolescent culture and to be relevant to meet adolescents where they're at and Tan's experience. I think there's other staff that have kind of felt like, hey, we've maybe lost the pulse or the influences of technology are unlike what we've encountered in the past and this generation is being shaped with different forces than previous generations have been. And so we really wanted to learn about Gen Z. Also, when we think about Gen Z, there's been a lot of really great research around Gen Z and generational research in general, but sometimes we focus on what's wrong, like anxiety, loneliness, mental health, all of which are so important to know and to about. But there's also probably more to the story. And at Young Life we wanted to learn more about what is that story, what are the relationships of Gen Z?

What's important to them? Where's their identity, where are they exhibiting agency, where are they concerned about, where are they flourishing? And we used, even in our own survey, Harvard School Public Health's flourishing Scale so that we could look at our results compared with other results that are happening around the world. So we ended up sending a survey to over 7,000 adolescents, ages 13 to 24 in the United Kingdom, United States, Mexico, India, and Eastern Africa. We used a company that helped us identify adolescents who were part of panels in each of the countries. So they had the permissions and everything already in place and represented the general population of the countries and have spent the last probably six months looking at the findings and learning about Gen Z and celebrating the many, many strengths of Gen Z.

Lauren Bocci:

The other thing, so in my seat, as I think about kind of the marketing, the communications of the RELATE project, I think one of the things that differentiates us is really in sort of the tagline that we use for relate, which is knowing and believing in the next generation, which I think to your point there is a lot of research on this, but it doesn't lend itself to what we know is true is there's a lot in this next generation that really is really hopeful if we can really know them well and know the power of the gospel kind of intersecting with their life. There's a lot there's a to be excited about in that. And so I know for me that's something that I sort of anchor to of this idea of it's not what's wrong with the kids these days, it really is like how do we get to know them so that we can point them to Jesus, which in and of itself is very hopeful. So from your perspective, Kim, as you've dug in, and obviously you've done a lot of research work in your life, but as you unpacked and got the package of all these responses, what would you say is maybe one of the most insightful takeaways that you pulled out from this?

Dr. Kim Nollan:

Yeah, that's such a good question, Lauren. There are so many things that we learned that were just nuggets that were very helpful to understand this generation and older generations as well. It's been a pleasure to work with Tanita and some really great people outside of Young Life, inside a Young Life to help think things through. And being the research geek that I am, the part that I probably am most excited about came from a really deep dive statistical analysis where we did, for those of you who like statistics exploratory and confirmatory factor analysis and some structural equation modeling, which really is to understand what of that survey items that we asked about, what things hang together to form constructs and what are the relationships between those constructs. Obviously at Young Life we are really concerned about relationships and belonging and faith, and we want all adolescents to flourishing in the sense of life satisfaction, mental and physical health, so much not focused on the material flourishing, but really that internal sense of values in virtue character and meaning.

And so what emerged from this was we found that there was five constructs that really hang together to form what we're calling the relate model. And the first construct we're calling self-concept. And that really is a combination of identity. Who do I think I am and agency, my ability to make a difference? And one of the key points in the self-concept is the belief that I am worthy of being loved. And I feel like this is the message that young life wants to share with all adolescents, you are worthy of being loved because you are made in the image of God, you are the imago day. And I feel like that is the number one thing that we want to communicate to all adolescents. And what we found also was that self-concept directly predicts flourishing. So a higher self-concept is going to be related to higher flourishing scores on the scale.

We also found that there's two other constructs that are very closely related to self-concept, and the three of them kind of move and act together. So as one increases, the others increase as one decreases, the others decrease. And those are close relationships, which is another place that young life really values of being that person that someone can talk to about things that really matter, that person that people can count on. And also belonging. And the way we measured belonging, it was the sense of belonging with your family, with your friends, and being able to be fully yourself. And I know that we really strive to create spaces where adolescents can come and be fully themselves. We try to model that through program and all that we do. You think about the full camp experience and how much time and effort we spend on making sure that everyone belongs.

And then we found with those three constructs, self-concept, close relationships and belonging is faith. That faith and those three constructs are also interrelated. So as one increases, the others increase as one decreases the other decreases. And what that is saying to me is that faith is not like a linear journey and we probably all have experienced and know that, but it really is reciprocal as we experience belonging, our faith has a place to grow as we experience people that we can talk to about things that really matter. Our faith has a place to grow. And when we start really internalizing, I am worthy of being loved and I can make a difference, I can love my neighbor. Our faith has that opportunity to grow. Sadly, the reverse is also true when we're not experiencing that, our faith is not as likely to be as strong and faith acts also as a framing story. So we all have stories that we tell ourselves that from that place we make our decisions, our actions come, our thoughts about other people come. And when we have that faith framing story, we are more likely to experience stronger self-concept, close relationships, belonging, and ultimately flourishing.

Lauren Bocci:

Thank you for describing that. For those of you who are maybe more visual and want to look at something, we'll include a link in the show notes. We have small kind of video overviews of exactly what Kim has shared and then also sort of a diagram that shows everything that she talked about. So this idea of the relate model and what does it mean for an adolescent to flourish Amazing that the research would point to that. So in the research, what did you guys see that was surprising to you?

Dr. Kim Nollan:

I'll jump in. The first thing that surprised me is we asked an open-ended question on the survey of how would you describe yourself? And the number one answer that came up was kind. And I think if you would ask some older generations maybe that wouldn't be the way they would describe themselves. Maybe they would say successful, ambitious or something like that. And the fact that kind in other words like it loving, caring, being a friend, all kind of rose to the top was

Lauren Bocci:

And across languages too. It wasn't across

Dr. Kim Nollan:

All cultures. That was a really happy surprise.

Lauren Bocci:

Nita, what about you?

Dr. Tanita Maddox:

Oh, I'm just in awe of Kim and her brilliance. I can repeat the first 10 seconds of what she'd said. I'm just giggling with joy. She is, her gifts are expressed. And you called yourself a research geek. Was that what it was, Kim? Yeah. So all the research geeks out there. You were made for this man. Thank you Kim, so much. I was pleasantly surprised by the percentage of kids that want to be in person with their close relationships. There's so much conversation around this digital native generation and how much comfort they have in a digital space and texting like electronic relationships. And that's all still true, but there's something that's different when it happens in a close relationship. And that was it. 55% of kids of young people want to be face-to-face with their close relationships. And what that really says about their comfort level with those folks that they choose to be in person with, that they want to be in person with, there's a transition from moving from a screen to wanting to meet face-to-face and that a close relationship is done.

They get that and they want that. And that was really a fun surprise for me. Another surprise was that the global average of kids who are not confident, they're worthy of being loved being about 41%, just less than half, not confident, they're worthy of being loved, but that those percentages are actually even lower in lowest in the UK with the lowest percentage of kids who believe that they are worthy of being loved or confident, they're worthy of being loved in the uk followed by the US and then closely India after that. And so we have different parts of the world where we've got young people struggling with confidence in knowing that they are worthy of being loved. And I say the last thing I thought was really fun and surprising was kids want to be known for the things that make them unique. Talents, hobbies, special interests, just these places that they can cultivate a unique voice, a unique personality where they can see how they're uniquely made and how that is something that wants to be further expressed in their lives and helps them stand out. I thought that was really interesting.

Lauren Bocci:

Yeah, yeah. I mean such useful tools for a young life leader to know that going into a conversation with a kid is so

Dr. Tanita Maddox:

Good to keep your eyes open. What makes this kid different from the other kids that is such a different prayer

Lauren Bocci:

And might they be coming in at a deficit of not believing they're worthy of being loved? And to have a young life leader sit across the table from them and to tell them the opposite might take a minute for them to believe that

Dr. Tanita Maddox:

Longer than a minute. Right Kim? Because I think we have a place of building independence where trust is just a little bit slower to build, so it will take a longer than a minute to communicate. You are worthy of being loved.

Lauren Bocci:

Yes, yes. Maybe like 90 seconds. So on this idea of authentic relationships and really getting to know this next generation, talk a little bit about what Gen Z desires in relation to building those close relationships. Maybe Kim, if you want to kick us off there, what'd you find?

Dr. Kim Nollan:

So to reiterate what Nita said, meeting face-to-face is important. And we kind of unpacked this a little bit with the 14 focus groups. We ran with different volunteer leaders and staff in young life and we asked them, and the number one response regardless of where we asked where the focus group was being held was they said, we want to be seen as people first and had this impression that maybe older generations looked at them as maybe not so competent or they felt judged by older generations and they really wanted to be understood. Everybody wants to be understood. And I think that what they were asking is, would you listen to us? Would you ask questions about us? Would you be curious about us? And allow for that to be reciprocal where I can be curious about you, you can be curious about me, as opposed to someone older coming in and being like, let me tell you how to do things or let me tell you the right way to do things.

And I think that that collaborative, that interactive relationship is really, really important both in a work setting for our Gen Z staff with older generation supervisors as well as volunteer leaders and staff interacting with younger adolescents. And I think that the other piece that came up around community is it is clear to me that Gen Z really values community both in the immediate community neighborhood kind of sense, but also in the global sense when we ask them what are you most concerned about for yourself, for your community, for the world? The things that bubbled to the top were like, we're concerned about the mental health of our peers, our neighbors, the people that are close to us globally. We're concerned about things like climate change, addiction, homelessness, things that all communicate to me that they want to love their neighbor and have opportunities to love their neighbor, but they want to do it together. And I think that that is something that we can really lean into as an organization. I think we give a lot of opportunities for that already through work, crew, service projects, summer staff. But I'm wondering, I know Nita uses this methodology in her ministry asking where do you want to make a difference and then act on it together.

Lauren Bocci:

Yeah. What other, I love that example, just kind of reframing how we invite relationship and what do we want to do together, but tan, what are some other things like tangible things that we might think about as older adults thinking about how do we engage younger generations? What are some practical ways we can do that?

Dr. Tanita Maddox:

Kim nailed it by saying we really do need to be in a place of honest to goodness, curiosity, not coming in with our assumptions of how we think a kid will answer a question or sometimes I even see that a resistance to asking the question. We'll say, oh, I know how that kid's going to answer. I'm not going to ask them the question. And that just removes voice, but it also removes curiosity on our side of things. So getting to do one of the focus groups, those young people would've stayed in my house for five hours talking. They felt they were a cutoff after 90 minutes because they said that it was the honest, curious questions and the willingness to listen, not be interrupted and have a space for them to express themselves. They were like, this is wonderful. They actually said, this feels like therapy right now because you're just letting me a space.

I get to talk about myself and then you can make me feel valued for what I have to say. And so I think there's an honest to goodness of pausing when we ask questions, ask questions and not expect a certain answer or be looking for a certain answer. I like to ask people to say, have you past your young people? On a scale of one to 10, how well do I listen to you on a scale of one to 10, how well do I listen to you? But I say the warning is if you ask that question, you better receive the answer. There's no defensiveness, there's no arguing, there's no quantifying or qualifying how you listen. And then going, what can I do to help you feel like you're being listened to? What do I do to listen to you better? So some of these big questions that are actually all throughout the study, even just like how do you know you're worthy of being loved?

Do you feel like you're worthy of being loved? And how would your friends understand how they're worthy to be loved? And stop and just ask questions and be really curious. I like to start by just saying, just so you know, I do not understand what it's like to be your age right now. It is a totally different world with totally different experiences. I cannot pretend that being 15 today was being 15 in 1994, please help me. And that kind of also disarms the room and allows the person in front of you, the expert instead of you being the expert.

Lauren Bocci:

Right. That's so good. What else around, there's the obvious pieces that obviously our study has pointed to, but other studies too in terms of stress and how they're coping with it. Are there some practical ways we can enter into that with them without maybe lecturing them of just don't be stressed,

Dr. Tanita Maddox:

Just relax. You'll be right?

Lauren Bocci:

Yeah. Yeah.

Dr. Tanita Maddox:

Well, I think that one of the helpful thing about this study is it actually shows you a range of how young people are coping with stress. And so the top thing that came out was listening to music. And I in my world would've never come up with that as a coping mechanism ever. The interesting thing too is the list does have some coping things. How do I feel? And I want to say I'm going to define coping as feeling my feelings and then moving through them in a healthy way. And then there's distracting, which is not feeling my feelings, cutting them off so I don't have to move through them. And I think we see both of those things being expressed and where we as adults get to come through with young people is to help them feel their feelings and then move through it.

So listening to music is great, asking to go for a walk, journaling, it really is like, Hey Lauren, are you having, are you stressed out? Should we just drive and unroll the windows? And you pick the soundtrack and just blast it? I won't ask you any questions, you don't have to talk about anything. We'll just get some good windshield time and go versus letting someone be alone and watching Netflix or scrolling, which were top, they were really high on the coping mechanism, which are really just distractions saying, I don't want to feel how I feel right now, so I'll just turn off my feelings. What do you think, Kim?

Dr. Kim Nollan:

I totally agree with that and I love how you say ask them, how's that working out for you? And enter into that stress with them. Like you said, feel the feelings, but keep moving through them,

Lauren Bocci:

Even differentiating for them and for yourself as you ask those questions or observe what they are doing, the difference in the coping mechanisms that are healthy and then ones that are just kind of blocking them from moving forward. And again, allowing that flourishing to happen. They'll never get there if they never get there. So yeah, that's really helpful construct to think about it that

Dr. Tanita Maddox:

Way. Lauren, as a mom, I think about this too because I think if I don't tell our young people how I'm moving through things, all I'll know is that I might appear fine or I was appeared stressed or whatever. And I watch this, my own kids going, how will they know how to have the tools of this? How do they know? And I find myself now going, man, I need to verbalize these processes more of with our young people, with my young life, kids I hang out with of just going, I had a really hard day today and this is what I did. I took one minute of silence in my car before I walked into this house to do club because I needed to take some deep breaths. I needed to just try to listen to the Lord and move through how I was feeling, so I was ready to be here with you. We don't explain those things and then we're shocked when our young people don't know how to do it.

Lauren Bocci:

That is so good. That is so good. Let's talk a little bit about this idea and one of the relate model pieces of the triangle is around this idea of belonging. And in young life, we are thinking a lot in whatever context that might be. It might be windshield time, it might be in a big club room, it may be doing a service project, it may be sitting in campaigners, whatever it might be. How can we create spaces where kids really feel comfortable and feel like they belong within our ministry context?

Dr. Tanita Maddox:

Well, I think one of the best things we measure is kids known by name. That means we looked a kid in the eye, we learn their name, we say it when they walk in the door, and that's a big piece of the first steps of belonging is being named. So I know your name right? And I just love, I watched a leader greet a kid at club a couple of weeks ago and this kid walked in and this leader just jumped up. I'm going to pretend it's you, Kim, right? Kim? Oh, I'm so excited to see you. I've been waiting all week for this moment and gave him a huge high five. But there was this authentic, genuine excitement to see this person and it wasn't faked. I mean, this leader really was so excited. And I remember I was actually standing next to a high school girl and I was like, I could use a greeting like that. Me too. Grade each other. Oh, capital. I'm so glad you're here. But just that excitement makes you feel like, oh, you want me here, you see me, me and I add value to this space. And that's a big piece of helping a kid feel like they belong.

Lauren Bocci:

Yes. Oh, it's so good. It's, it's such a beautiful, such an easy reminder. I think sometimes we kids know my name is obviously a metric also that we look at, but the reason behind it is that moment that you're identifying what does it mean to know a kid by name and what does it mean in this world to have kids that caring adults know their name? To me, it blows my mind that the Lord gave us this vision for, let's think about the way we measure kids. I'm doing air quotes. You can't see me the way we measure our impact by that. But it's so much more than that to me. It hits me at a really gut level, this idea of what it means to know a kid by name. And I love that picture of that's what it means to know a kid by name, their story, what's going on in their life. It's deeper. It's deeper than just, yeah, I learned their name really for a young life leader to know a kid by name, that's something I trust. That's something that's really beautiful in this world.

Dr. Tanita Maddox:

And then you know them. So then you can do the belonging. You can help create belonging because what makes them feel like they belong? We give kids who do not like large groups, they don't feel like they belong in there and they only come to small group stuff and vice versa, kids don't like going to small group because it's too intimidating to be that close to that many people. And so they want to hide in the larger group, we get input on what our kids want to do over the semester, and so their voice gets to be heard. They get to pick things that they are interested in, and then we get to reflect that in the schedule that we plan for our year with our kids.

Lauren Bocci:

That's so good. Just the invitation to note for them to be part of that, but also the invitation for them to be known more within the construct of this ministry community, this mission community that we're building in our local areas around the world. I love that. I love that. So talk a little bit, again, we touch on this and other studies have highlighted this around mental health. Obviously it's a great concern for adolescents for our mission as we think about knowing kids and caring for them well, but what are some of the best ways we can support this next generation in this pursuit of healthy, positive mental health?

Dr. Tanita Maddox:

Well, you'll see in the study that mental health comes up as the top thing that young people want to talk about around the world. I think that surprises people. I think they'll think it's just a western world. It's just the uk, it's just the us and it's not Kim is it? It's everywhere.

Lauren Bocci:

It's everywhere.

Dr. Tanita Maddox:

And so I wanted to just stop and just help us understand that mental health has a much broader meaning for our young people than it does for older generations. So it's not limited to a clinical diagnosis, but it's more of a holistic conversation. So when a young person and our young people in the related project said when they're saying, please ask me about my mental health, I want to talk about it, what they're really saying is, I want you to care about me as a whole person. And since mental health is a topic that most of our older generations are nervous talking about, it gets ignored and then it makes sense that the desire to talk about that thing would grow.

Lauren Bocci:

So

Dr. Tanita Maddox:

We always have this kind of breakdown in the generational gap and they're just saying, I really just want you to talk about everything with me, and that includes my mental health. So we don't isolate mental health or emotional health as a topic. Our young people know that physical health, relational health, all those things contribute to a healthy mental state and a positive mental health. So we have to open up the conversation to see how all of those things are related to each other. So for us, older generations who were mental health was really limited to clinical diagnosis. And so we're like, I don't want to ask. I feel like I'm asking them if they're crazy, I'm just going to ignore it. And then it'll go away. But it doesn't go away. And they're really saying, oh, I want you to ask me about my whole person. So when I come to young life, I want to know that you don't just care about my spiritual life, you care about how that fits into the whole of who I am. So we say, Hey, listen first to our young people, don't jump in with fix it advice or saying, you know what you should do or when I was your age, or Here's what worked for me. Don't jump in. Listen first. Listen first and see how it fits into the whole picture.

Lauren Bocci:

That's helpful. That's helpful.

Dr. Tanita Maddox:

We've already said learn how they handle stress, talk about it with them. Is it music scrolling? How well is it working? Are they open to trying something different? But what's interesting is that what ranks really low in coping with stress was prayer, the act of prayer. And so we can offer to pray for them, but I really would say if that kid is comfortable and say, can I pray with you again? They can see what it looks like to talk to God about all the things in our life that he cares about, all the parts of who we are, and we can show them, model it for them while engaging with them in prayer.

Lauren Bocci:

What a beautiful switch of can I pray for you versus can I pray with you? Which again speaks back to that invitation into that authentic relationship, which is that's powerful. Okay. Technology, I hear it's a thing, I hear it's a thing, but what is this study showing us about the ways that technology is sort of affecting these emerging adults? Can maybe share a little bit kind of what you saw in the research side.

Dr. Kim Nollan:

Yeah. Well, we all know that technology affects all of us.

Lauren Bocci:

Indeed.

Dr. Kim Nollan:

To different degrees and some people would even call us collectively. Generation, T generation transition. We're all experiencing the transitions that come with developing technology. AI is blowing up right now and we're all going to experience the impacts of that just as an example. And you can look at other really great research out there that shows that unrestricted technology is shown to be correlated with anxiety, loneliness, depression. And while the purpose of this study wasn't to investigate the impact of technology on young adults, we did hear, especially in our focus groups, the drain that technology can take on people, especially around wanting to come across as in the different socials and supportive and being really careful not to be critical of whatever is floating around out there for fear of a backlash. And they've seen older generations cancel people and they don't want to be a part of that narrative anymore.

But I think there is so much pressure to be present to have an online presence. It's hard to create those spaces where you are taking a break from technology that you are, I'm not going to be checking my phone while I take this walk or whatever. So I think that there is an interest in how do I create more of those spaces? And I've heard time and time again from people who've gone to Young Life camp and have not had technology while they were there of refreshing it was, and maybe a little awkward at first because it's such a great distraction and such a great protection of like, oh, no one's talking to me. I'll just look like I'm on my phone and engage with it in some way. And when you don't have that, it may feel a little awkward at first, but then the beauty and the joy that comes from connecting with people face-to-face emerges and you come away from those times really refreshed.

Lauren Bocci:

Yeah, yeah. That's a good reminder for all of us. I would say grateful for the next generation leading the way in that. But I think a good reminder for all of us with interactions through young life and also through the studies findings, we're seeing this positive narrative approach or positive narrative start to emerge in adolescence, which we love. Obviously we're all young life staff people, but what are some of the most encouraging things that you saw in this Gen Z study or in this, I guess it's not fully only Gen Z. We've got some Gen alpha in there as well, but what encouraged you as you read this from your seat?

Dr. Kim Nollan:

Yeah, I can jump in first. I love that Gen Z wants to make the world a better place for everyone and that they, like I mentioned earlier, they are concerned about the wellbeing of others, the mental health of other people, big issues like homelessness, climate change, addiction, and they want to impact that for the good for everybody. And that they are so compassionate that I see in Gen Z a narrative of they want to live out loving your neighbor as yourself and they want to act on it and invite each other into it and hopefully us as well of older generations. I love that they are aware of their internal states and I think that the older generations can learn a lot about how to be aware and be present in the moment, and they want to have relationships with others. When we ask them, what do you do when you're experiencing a problem? Two things that emerged to the bubble to the surface were they turned to their friends and their family first when dealing with problems and then later down on the list they're looking on the internet or whatever for answers to problems. But I love that it's relationship first. How about you?

Dr. Tanita Maddox:

Oh man, you said earlier, Kim, about how they want to describe themselves as kind and good, and I love that those are the words. They came up on their own. It just reflects a little bit of what they're seeing in the world and how they want to stand out in the world. And that was really cool. And I think there's another part that talks that they rank words that are provided for them, right from a menu or from a list, they can rank the things they want to be known as. And the top ranked were loyal, responsible and common, cool, loyal, responsible, and common cool. And that's what they want to be known as. But it seems to be the very opposite of what's being said about them, right? Loyal. We hear job hopping and not being loyal to brands and having disposal relationships. We hear about responsible.

We hear, oh, this generation man, they're irresponsible. They don't know how to handle grownup opportunities. They're not how to handle grownup life. They don't know how to adult, they just flake out. And then we hear this other last part, common cool, we often hear people talking about young people is overemotional too many feelings. So I found that rather convicting because it's almost like through the study I can hear young people saying, we want you to believe in us. We want you to say different messages than you were saying about us. We want to be known as loyal and responsible and common cool. And we get the opportunity to speak that vision over them using the words that are important to them. Now, every kid and every individual is going to have different unique words because they are unique individuals within a generational context, but it does feel like a little cheat sheet where we can start with at least a few If you don't know where to start of kind, good, loyal, responsible, common, cool, it gives us a place to start as we look for the unique words, we get to call out for these kids and Kim shared friends and family is where this next generation wants to go.

But right after that is religious leader. And I found that as encouraging as a young life leader to say, oh no, they want to talk to you and they want to hear from you outside of their close friends and family. You're the next one on the list that they want to talk to. And we get this opportunity to get to speak a vision over them and words over them so they develop this character that is reflecting the image of God here on earth that really does put 'em into place to further see themselves as people who will make a difference in the world. Look, I'm a Gen Xer and I think we're pretty much notorious. We're being cynical about the world, and I don't think I ever thought about how I was going to change the world. It wasn't even my realm. It was about survival of the fittest, I think in the eighties. So even just seeing young people who were like, I think we can make a difference. I want to make a difference and we will make a difference, is so admirable and just really excited to see what they do with that.

Lauren Bocci:

So good. Well, ladies, doctors, this has been so helpful just to have some real practical ways to think about how we interact and also to know that it's based on real research. It's not just this is a theory. I think these are some things that we can kind of point to. This is what the next generation is telling us. And as a collective group, there's a lot of people behind this work. Both I mentioned kind of inside and outside of the mission coming alongside of us helping us stitch together both the research but then also the practical application of it. And so I just want to highlight that if this is the first time you've heard about the Relate project, it will not be the last time.

There's already a host of tools out there to help you understand this, both for yourself, whether you're a young life staff person or a volunteer committee person, but also ways to help you inform others. So if you want to share some of this information at a banquet or at a committee meeting or with your team of leaders, we're working on a lot of these different tools and resources, different toolkits, different ways to share this information both from a global standpoint, kind of what have we heard, but also because the nature of the data allows us to dissect it from a geographical standpoint, there'll be more to come kind of working alongside learning and leadership within young life. Our field leaders, obviously our research team, marketing communications, we're doing our best to sort of get the word out to both make everyone aware that this has happened or that this research exists.

But also what are sort of the tools that will help equip us to do better ministry to this next generation? And then how do we invite others to be part of this? I think one of the things that has really encouraged me in this work is would love others to know how to best minister to this next generation regardless of whether or not young life is on their paycheck or they call themselves a volunteer young life leader. We actually just want kids to know Jesus and now we don't care who does that work. And so I think that's one of the beautiful things about this relate study is as this information goes out, it will be going out to the broad masses really with the hope that it impacts one kid that gets to hear about Jesus in a way that maybe they hadn't before in the past. And so how can people get involved in this work right now or going forward? I mean, the idea is that we'd continue to build off this research, continue to learn, kids keep growing up, is what I've learned. And so we'll continue to do this research, continue to pull in new information from kids around the world, but there's some ways to get involved in this right away. What can people do?

Dr. Kim Nollan:

That's a great question. We would love all of our staff or any of our staff to continue to be more involved in this project. And there's a couple of different ways or different aspects that you could be involved in. We're already starting to prepare for the survey for our next round of data collection for spring of 2025. If you have a question that you think we should be asking of Gen Alpha or Gen Z, we invite you to send it into us. Or if you are like me and you like the research process and data, you could be involved in helping us interpret the results and be involved with whatever capacity you would have. And also we want to make sure that staff are heavily involved in figuring out how do we use this information that we've learned in practical ways in reaching the next generations. And so we would invite you to participate in that in developing products or trainings or ways to talk with Gen Z together. And you could just email the Relate project has an email relate dot young life.org and express some interest. And one of us will follow up with you and we would really love for you to be involved. And I'm sure Lauren will put that email address and so notes, so it's easy for you to reach out to us.

Lauren Bocci:

Yes, we sure will. We would love to have some other people jump into this work. It's not only fun, it's meaningful. Also there's the added bonus of that. Okay, so that's that question. And then why don't, so you'll just, you're going to do, here's what we did with the people and then we also did these focus groups. So I'll just let you start talking unless you want me to ask you a question.

Dr. Kim Nollan:

No.

Lauren Bocci:

Okay, great.

Dr. Kim Nollan:

So in addition to sending the out to over 7,000 gen Z aged, I guess 13 to 24 adolescents, we also ran 14 focus groups with volunteer leaders and staff from the different countries that participated in the survey and all the divisions that in the United States that we have representation of survey respondents. And they were so great and helpful in giving insights into the findings and interpreting the findings and helping us identify what's next. So shout out to all of you who participated. Thank you so much.

Lauren Bocci:

Yeah, it's not only a good practice, that focus group piece, but it helped us in the forming of what actually is this data telling us to be able to go back and compare and contrast talking with some of our own folks, which I know in a lot of ways was a really beautiful experience just to do this together around the world, which is so cool. As we sort of draw to a close, I would love us. I would love to invite us all to pray together for this next generation. And I'm going to ask Tanita if we could pray with her. She taught me this earlier. We could pray with her for this next generation as we close.

Dr. Tanita Maddox:

Thanks Lauren. I'm going to borrow a prayer from a little prayer resource that we put together in young life called Prayers for the Next Gen. Yes, so good. Oh, it's a collection of prayers from young life staff in all different departments in different parts of the world. But I think what's really special about it is no matter the job titles you see on here, most of the people in this book work directly with young people in some way. So I'm going to borrow, I'm actually going to borrow the words of Katie Guthrie, who's executive admin and camping to pray over this next generation. So would you all pray with me? God, we stand in wonder of this next generation humanity's pioneers in living as a global community. Borders, time zones and distance do not limit their ability to connect the way previous generations have known. And they are quick to see, welcome and celebrate the beauty in our diversity. Thank you for using this generation to reflect your kingdom. While this generation can connect globally and relate virtually many of these individuals are relationally thirsty. Lord, battle for the lonely, the anxious, and the overwhelmed. Silence the distorted voices that engulf them. Relieve them of the heavy burden that comes with a global awareness of pain and suffering. Break the chains that caustic expectations to engage with everyone everywhere that hindered them from engaging in real life where they are.

Lauren Bocci:

I'm going to break you or make you come back up to a little bit before Break the chains. You broke up for a minute there.

Dr. Tanita Maddox:

Okay. Thank you. Yeah.

Silence the distorted voices that engulf them, relieve them of the heavy burden that comes with a global awareness of pain and suffering. Break the chains that come with unrealistic expectations to engage with everyone everywhere that hinder them from engaging in real life where they are. Move this generation from dismembered to remembered. Let them know deep and real community speak your life-giving words into these bones today that they might come together and experience real life living in their remembered wholeness. This generation will invite the entire world to taste and see the goodness of God. They will invite others into real relationship to join them at God's banquet and be truly satisfied. The kingdom of heaven will be spread at a speed and scope the likes of which we have yet to see. Lord, remember all your people. Amen.

Lauren Bocci:

Amen. Amen.

Voir la Transcription

Tanita Maddox:

J'ai trouvé cela plutôt convaincant parce que c'est presque comme si, à travers l'étude, j'entendais les jeunes dire : "Nous voulons que vous croyiez en nous".

Lauren Bocci:

Bonjour, je m'appelle Lauren Bocci et je me joins à vous tous qui écoutez attentivement un podcast, peut-être différent de tous les podcasts que nous avons entendus jusqu'à présent sur le podcast say More. En effet, nous allons parler de ce qui est connu, mais d'une manière différente. Nous allons en parler en nous concentrant sur le fait de connaître Jésus, de connaître les adolescents et de le faire connaître ensemble. Nous allons nous concentrer sur la mission de notre ministère, qui est de présenter Jésus-Christ aux adolescents et de les aider à grandir dans leur foi. Pour présenter Jésus-Christ aux adolescents et les aider à grandir dans leur foi, il faut connaître l'adolescence. C'est de cela que nous allons parler aujourd'hui et nous allons en parler parce que vous l'avez peut-être vu, j'espère que vous l'avez déjà vu, mais nous avons travaillé sur une Young Life, la mission de Young Life avec beaucoup de partenaires en dehors de la Mission, des amis de la Mission pour publier ce que nous appelons le Projet Relate. Aujourd'hui, j'ai avec moi deux médecins de Young Life, qui ont attendu patiemment, comme je l'ai dit tout au long du préambule. Ces médecins ne sont peut-être pas ceux que l'on croit. Ils sont ce que j'appelle des médecins follement intelligents. C'est le type de médecins que nous avons ici avec nous aujourd'hui. Le Dr Tanita Maddox est donc avec moi aujourd'hui.

Tanita Maddox:

Woo-hoo. Je suis très heureux d'être ici.

Lauren Bocci:

Tout va bien, tout va bien. Le Dr Kim Nollan m'accompagne également aujourd'hui.

Kim Nollan:

Merci Lauren de nous avoir invités.

Lauren Bocci:

Oui, c'est génial. Vous vous demandez peut-être quels sont ces deux médecins. Tanita, pourriez-vous nous dire un peu pourquoi vous avez été médecin ? Qu'est-ce qui vous amène dans cet espace en tant que jeune employée ?

Tanita Maddox:

Je peux vous dire que j'ai commencé mon doctorat au moment où j'étais au plus bas en tant que jeune responsable de vie. J'avais l'impression que les choses étaient différentes. J'avais toutes sortes d'adolescents qui faisaient des crises de panique au club, au camp, qui ne venaient pas à l'école. J'avais des adolescents qui refusaient de se retrouver en groupe et voulaient faire des choses individuelles. J'avais même l'impression que mes discussions en club étaient plates, qu'elles n'aboutissaient pas. J'ai immédiatement pensé que quelque chose ne tournait pas rond chez moi. J'ai dû franchir un cap et je ne suis plus un responsable de la vie des jeunes pertinent. Je ne peux plus travailler avec des adolescents. C'est à ce moment-là que j'ai commencé à me renseigner sur le changement de génération qui s'était produit et que je me suis dit qu'il n'y avait rien de mieux que d'étudier, de faire des recherches et d'apprendre qui était cette nouvelle génération et comment communiquer au mieux l'Évangile avec elle. C'est donc sur ce sujet que j'ai effectué mes recherches doctorales.

Lauren Bocci:

Oh, c'est incroyable. J'adore ça. Et Kim, parlez-nous de vous, de votre travail.

Dr. Kim Nollan:

J'ai donc obtenu mon doctorat à l'université de Washington dans le domaine de la protection sociale. Je me suis passionnée pour les orphelins, leur vie, la façon dont ils grandissent et deviennent adultes. Je voulais savoir où se trouvaient les orphelins aux États-Unis. Et comme la plupart des gens le savent, c'est dans le système des familles d'accueil. J'ai donc obtenu un doctorat en protection sociale, avec une spécialisation dans les soins extrafamiliaux, et j'ai aidé à développer des outils et des produits que les parents d'accueil et les adolescents en soins extrafamiliaux pouvaient utiliser pour acquérir des compétences de vie afin qu'ils soient prêts à vivre seuls après avoir quitté le système de soins.

Lauren Bocci:

Je suis très reconnaissante, très reconnaissante. J'ai le privilège de pouvoir parler et vous rencontrer tous les deux assez souvent et même dans ce que vous venez de partager, j'en ai appris un peu plus sur les raisons pour lesquelles vous faites ce que vous faites et je suis si reconnaissante, si reconnaissante que le Seigneur, dans sa bonté, vous ait amenés dans cette mission. Et je pense que l'endroit où vous êtes tous assis dans vos différents coins de la mission est si beau et si nécessaire juste pour ce moment et si excitant. Ceci étant dit, j'ai donné un aperçu du projet RELATE, ou du moins j'ai partagé le fait que nous avons cette chose appelée le projet Relate. Mais Kim, pourriez-vous nous parler un peu de ce qu'est ce projet, comment il a vu le jour, quels sont les détails du projet RELATE ?

Dr. Kim Nollan:

Bien sûr. Je pense que tout le monde est d'accord pour dire que depuis nos débuts en tant qu'organisation avec Young Life, nous avons toujours voulu être des étudiants de la culture adolescente et être pertinents pour rencontrer les adolescents là où ils en sont et l'expérience de Tan. Je pense que d'autres membres du personnel ont eu le sentiment que nous avions peut-être perdu le pouls ou que les influences de la technologie étaient différentes de celles que nous avions rencontrées dans le passé et que cette génération était façonnée par des forces différentes de celles des générations précédentes. C'est pourquoi nous voulions vraiment en savoir plus sur la génération Z. Par ailleurs, lorsque nous pensons à la génération Z, il y a eu beaucoup d'excellentes recherches sur la génération Z et sur les générations en général, mais nous nous concentrons parfois sur ce qui ne va pas, comme l'anxiété, la solitude, la santé mentale, autant de sujets qu'il est important de connaître et d'aborder. Mais l'histoire ne s'arrête probablement pas là. Et à Young Life, nous voulions en savoir plus sur cette histoire, sur les relations de la Génération Z.

Qu'est-ce qui est important pour eux ? Où se situe leur identité, où font-ils preuve d'autorité, où sont-ils préoccupés, où s'épanouissent-ils ? Nous avons utilisé, même dans notre propre enquête, l'échelle d'épanouissement de l'école de santé publique de Harvard afin de pouvoir comparer nos résultats avec d'autres résultats obtenus dans le monde entier. Nous avons donc envoyé une enquête à plus de 7 000 adolescents âgés de 13 à 24 ans au Royaume-Uni, aux États-Unis, au Mexique, en Inde et en Afrique de l'Est. Nous avons fait appel à une société qui nous a aidés à identifier les adolescents qui faisaient partie de panels dans chacun des pays. Ils avaient donc les autorisations et tout ce qu'il fallait pour représenter la population générale de ces pays. Nous avons passé les six derniers mois à examiner les résultats, à nous familiariser avec la génération Z et à célébrer les nombreux atouts de cette génération.

Lauren Bocci:

Par ailleurs, lorsque je réfléchis au marketing et à la communication du projet RELATE, je pense que l'un des éléments qui nous différencie est le slogan que nous utilisons pour RELATE, à savoir " Connaître et croire en la prochaine génération ", Je pense que, pour répondre à votre question, il existe de nombreuses recherches à ce sujet, mais elles ne se prêtent pas à ce que nous savons être vrai, à savoir que la prochaine génération contient beaucoup de choses qui sont vraiment porteuses d'espoir si nous pouvons vraiment bien les connaître et connaître la puissance de l'évangile qui s'entrecroise avec leur vie. Il y a là beaucoup de raisons de s'enthousiasmer. Je sais que pour moi, c'est une chose à laquelle j'adhère en quelque sorte, l'idée n'étant pas de savoir ce qui ne va pas chez les adolescents de nos jours, mais plutôt de savoir comment nous pouvons apprendre à les connaître afin de les amener à Jésus, ce qui en soi est très encourageant. De votre point de vue, Kim, après avoir creusé la question, et bien sûr vous avez fait beaucoup de recherches dans votre vie, mais en décortiquant et en rassemblant toutes ces réponses, que diriez-vous que c'est peut-être l'un des enseignements les plus perspicaces que vous avez tirés de tout cela ?

Dr. Kim Nollan:

Oui, c'est une très bonne question, Lauren. Il y a tellement de choses que nous avons apprises qui sont des pépites très utiles pour comprendre la génération actuelle et les générations plus anciennes également. J'ai eu le plaisir de travailler avec Tanita et avec des gens vraiment formidables, en dehors de Young Life et à l'intérieur de Young Life, pour nous aider à réfléchir à tout cela. Et comme je suis un geek de la recherche, la partie qui m'a probablement le plus enthousiasmé est venue d'une analyse statistique vraiment approfondie où nous avons fait, pour ceux d'entre vous qui aiment les statistiques, une analyse factorielle exploratoire et confirmatoire et une modélisation d'équation structurelle, qui consiste vraiment à comprendre, parmi les éléments de l'enquête sur lesquels nous avons posé des questions, quels sont les éléments qui s'assemblent pour former des construits et quelles sont les relations entre ces construits. Évidemment, chez Young Life, nous sommes très préoccupés par les relations, l'appartenance et la foi, et nous voulons que tous les adolescents s'épanouissent dans le sens de la satisfaction de la vie, de la santé mentale et physique, sans se focaliser sur l'épanouissement matériel, mais plutôt sur ce sens interne des valeurs, du caractère de la vertu et du sens de la vie.

Nous avons donc constaté qu'il y avait cinq concepts qui se rejoignaient pour former ce que nous appelons le modèle de relation. La première construction est le concept de soi. Il s'agit d'une combinaison d'identité. Qui est-ce que je pense être et l'agence, ma capacité à faire la différence ? L'un des points clés du concept de soi est la conviction que je suis digne d'être aimé. Et j'ai l'impression que c'est le message que Young Life veut partager avec tous les adolescents : tu es digne d'être aimé parce que tu es fait à l'image de Dieu, tu es l'imago day. J'ai l'impression que c'est la première chose que nous voulons communiquer à tous les adolescents. Nous avons également constaté que le concept de soi prédit directement l'épanouissement. Ainsi, un meilleur concept de soi sera lié à des scores plus élevés sur l'échelle de l'épanouissement.

Nous avons également découvert que deux autres concepts sont étroitement liés au concept de soi, et que les trois évoluent et agissent ensemble. Ainsi, si l'un augmente, les autres augmentent, et si l'un diminue, les autres diminuent. Il s'agit des relations étroites, un autre aspect que les jeunes apprécient vraiment, à savoir le fait d'être la personne à qui l'on peut parler de choses vraiment importantes, la personne sur laquelle les gens peuvent compter. Et aussi l'appartenance. Et la façon dont nous avons mesuré l'appartenance, c'est le sentiment d'appartenance à sa famille, à ses amis, et la possibilité d'être pleinement soi-même. Et je sais que nous nous efforçons vraiment de créer des espaces où les adolescents peuvent venir et être pleinement eux-mêmes. Nous essayons d'en donner l'exemple à travers le programme et tout ce que nous faisons. Il suffit de penser à l'expérience complète d'un camp et au temps et aux efforts que nous consacrons à nous assurer que tout le monde est à sa place.

Nous avons ensuite constaté que ces trois concepts, l'image de soi, les relations étroites et l'appartenance, sont liés à la foi. La foi et ces trois concepts sont également liés. Ainsi, plus l'un augmente, plus les autres augmentent, plus l'un diminue, plus les autres diminuent. Ce que cela signifie pour moi, c'est que la foi n'est pas un voyage linéaire, et nous en avons probablement tous fait l'expérience et le savons, mais qu'elle est réellement réciproque : lorsque nous faisons l'expérience de l'appartenance, notre foi peut grandir lorsque nous rencontrons des personnes avec lesquelles nous pouvons parler de choses qui comptent vraiment. Notre foi peut se développer. Et lorsque nous commençons à intérioriser le fait que je suis digne d'être aimé et que je peux faire la différence, que je peux aimer mon prochain, notre foi a la possibilité de grandir. Notre foi a la possibilité de grandir. Malheureusement, l'inverse est également vrai : lorsque nous n'en faisons pas l'expérience, notre foi a moins de chances d'être aussi forte, et la foi sert également de cadre à l'histoire. Nous avons tous des histoires que nous nous racontons à nous-mêmes et c'est à partir de là que nous prenons nos décisions, que nous agissons, que nous pensons aux autres. Et lorsque nous avons cette histoire de foi qui nous encadre, nous sommes plus susceptibles d'avoir une image de soi plus forte, des relations étroites, un sentiment d'appartenance et, en fin de compte, d'être épanouis.

Lauren Bocci:

Merci de nous l'avoir décrit. Pour ceux d'entre vous qui sont peut-être plus visuels et qui veulent regarder quelque chose, nous inclurons un lien dans les notes de l'émission. Nous avons de petites vidéos qui donnent un aperçu de ce que Kim a partagé, ainsi qu'une sorte de diagramme qui montre tout ce dont elle a parlé. L'idée du modèle relationnel et de ce que cela signifie pour un adolescent de s'épanouir est étonnante et les recherches vont dans ce sens. Qu'avez-vous vu de surprenant dans les recherches ?

Dr. Kim Nollan:

Je me lance. La première chose qui m'a surpris, c'est que nous avons posé une question ouverte dans l'enquête : comment vous décririez-vous ? Et la première réponse qui est ressortie a été la gentillesse. Je pense que si l'on interrogeait les générations plus anciennes, ce n'est peut-être pas ainsi qu'elles se décriraient. Ils diraient peut-être qu'ils ont réussi, qu'ils sont ambitieux ou quelque chose comme ça. Et le fait que la gentillesse, avec d'autres mots comme l'amour, la bienveillance, l'amitié, tout cela soit arrivé en tête de liste, c'était

Lauren Bocci:

Et dans toutes les langues. Ce n'est pas à travers

Dr. Kim Nollan:

Toutes les cultures. Ce fut une très bonne surprise.

Lauren Bocci:

Nita, et toi ?

Tanita Maddox:

Oh, je suis en admiration devant Kim et son intelligence. Je peux répéter les 10 premières secondes de ce qu'elle a dit. Je suis en train de rire de joie. Elle est, ses dons sont exprimés. Et vous vous êtes qualifiée de "geek" de la recherche. C'était ça, Kim ? Oui. Donc tous les geeks de la recherche qui sont là. Vous êtes faites pour cet homme. Merci beaucoup, Kim. J'ai été agréablement surpris par le pourcentage d'adolescents qui veulent être en personne avec leurs relations proches. On parle beaucoup de la génération des natifs du numérique et du fait qu'elle se sent à l'aise dans un espace numérique et dans des relations électroniques de type texto. Tout cela reste vrai, mais il y a quelque chose de différent lorsque cela se passe dans le cadre d'une relation proche. Et c'est tout. 55 % des adolescents veulent être face à face avec leurs proches. Et ce que cela dit vraiment de leur niveau de confort avec les personnes qu'ils choisissent de rencontrer en personne, qu'ils veulent rencontrer en personne, c'est qu'il y a une transition entre le passage d'un écran et le désir de se rencontrer en personne, et qu'une relation étroite est établie.

Ils le comprennent et le veulent. C'était vraiment une bonne surprise pour moi. Autre surprise : la moyenne mondiale des adolescents qui n'ont pas confiance en eux et qui pensent qu'ils méritent d'être aimés est d'environ 41 %, soit un peu moins de la moitié des enfants qui n'ont pas confiance en eux et qui pensent qu'ils méritent d'être aimés, mais ces pourcentages sont encore plus bas au Royaume-Uni, où le pourcentage le plus faible d'adolescents qui pensent qu'ils méritent d'être aimés ou qui ont confiance en eux et qui pensent qu'ils méritent d'être aimés se trouve au Royaume-Uni, suivi des États-Unis, puis de l'Inde. Il y a donc différentes parties du monde où les jeunes ont du mal à avoir confiance en eux et à savoir s'ils sont dignes d'être aimés. La dernière chose que j'ai trouvée vraiment amusante et surprenante, c'est que les adolescents veulent être connus pour ce qui les rend uniques. Talents, passe-temps, intérêts particuliers, autant d'endroits où ils peuvent cultiver une voix unique, une personnalité unique, où ils peuvent voir comment ils sont faits de manière unique et comment c'est quelque chose qui veut s'exprimer davantage dans leur vie et qui les aide à se démarquer. J'ai trouvé cela très intéressant.

Lauren Bocci:

Oui, oui. Je veux dire des outils tellement utiles pour un jeune leader de vie de savoir qu'entrer dans une conversation avec un adolescent est tellement... ".

Tanita Maddox:

Il est bon de garder les yeux ouverts. Qu'est-ce qui fait que cet adolescent est différent des autres adolescents et qu'il a une prière si différente.

Lauren Bocci:

Et se peut-il qu'ils arrivent avec un déficit de croyance qu'ils ne sont pas dignes d'être aimés ? Et le fait qu'un jeune leader de vie s'assoie en face d'eux et leur dise le contraire peut prendre une minute pour qu'ils y croient

Tanita Maddox:

Plus d'une minute. N'est-ce pas Kim ? Parce que je pense que nous avons un lieu de construction de l'indépendance où la confiance est juste un peu plus lente à construire, donc il faudra plus d'une minute pour communiquer. Tu es digne d'être aimée.

Lauren Bocci:

Oui, oui. Peut-être 90 secondes. En ce qui concerne l'idée de relations authentiques et d'apprendre à connaître la nouvelle génération, parlez-nous un peu de ce que la Génération Z désire en ce qui concerne l'établissement de ces relations étroites. Kim, si vous voulez nous donner le coup d'envoi, qu'avez-vous trouvé ?

Dr. Kim Nollan:

Pour reprendre les propos de Nita, il est important de se rencontrer en personne. Et nous avons un peu déballé cela avec les 14 groupes de discussion. Nous avons interrogé différents responsables bénévoles et membres du personnel de Young Life, et la réponse la plus fréquente, quel que soit l'endroit où se tenait le groupe de discussion, était qu'ils voulaient être considérés comme des personnes avant tout, et qu'ils avaient l'impression que les générations plus anciennes les considéraient peut-être comme moins compétents ou qu'ils se sentaient jugés par les générations plus anciennes, et qu'ils voulaient vraiment être compris. Tout le monde veut être compris. Et je pense que ce qu'ils demandaient, c'était : "Voulez-vous nous écouter ? Poseriez-vous des questions à notre sujet ? Seriez-vous curieux à notre sujet ? Et que cela soit réciproque, que je puisse être curieux de vous, que vous puissiez être curieux de moi, par opposition à une personne plus âgée qui arrive et qui dit : "Laissez-moi vous dire comment faire les choses ou laissez-moi vous dire la bonne façon de faire les choses".

Et je pense que cette collaboration, cette relation interactive est vraiment, vraiment importante à la fois dans un cadre de travail pour notre personnel de la génération Z avec des superviseurs de la génération plus âgée, ainsi que pour les dirigeants bénévoles et le personnel qui interagissent avec de plus jeunes adolescents. Et je pense que l'autre élément qui est apparu autour de la communauté est qu'il est clair pour moi que la Génération Z valorise vraiment la communauté, à la fois dans le sens du voisinage immédiat, mais aussi dans le sens global lorsque nous leur demandons ce qui vous préoccupe le plus pour vous-même, pour votre communauté, pour le monde ? Les réponses qui sont ressorties sont les suivantes : nous sommes préoccupés par la santé mentale de nos pairs, de nos voisins, des personnes qui nous sont proches à l'échelle mondiale. Nous sommes préoccupés par des questions telles que le changement climatique, la toxicomanie, le sans-abrisme, autant de sujets qui me font comprendre qu'ils veulent aimer leur prochain et avoir l'occasion de l'aimer, mais qu'ils veulent le faire ensemble. Je pense que c'est une chose sur laquelle nous pouvons vraiment nous appuyer en tant qu'organisation. Je pense que nous donnons déjà beaucoup d'occasions de le faire par le biais du travail, des équipes, des projets de service, du personnel d'été. Mais je me demande, je sais que Nita utilise cette méthodologie dans son ministère en demandant où vous voulez faire une différence et ensuite agir ensemble.

Lauren Bocci:

J'adore cet exemple. J'adore cet exemple, qui consiste à recadrer la façon dont nous invitons à la relation et ce que nous voulons faire ensemble, mais quelles sont les autres choses tangibles auxquelles nous pourrions penser en tant qu'adultes plus âgés, en réfléchissant à la façon d'impliquer les jeunes générations ? Quels sont les moyens pratiques d'y parvenir ?

Tanita Maddox:

Kim l'a bien dit en disant que nous devons vraiment être dans un lieu de curiosité honnête, sans venir avec nos suppositions sur la façon dont nous pensons qu'un adolescent va répondre à une question ou parfois même, je le vois, une résistance à poser la question. Nous nous disons, oh, je sais comment cet adolescent va répondre. Je ne vais pas lui poser la question. Et cela ne fait que supprimer la voix, mais aussi la curiosité de notre côté. Lorsque j'ai eu l'occasion de participer à l'un des groupes de discussion, ces jeunes seraient restés chez moi pendant cinq heures pour parler. Ils se sont sentis coupés au bout de 90 minutes parce qu'ils ont dit que c'était les questions honnêtes et curieuses et la volonté d'écouter, de ne pas être interrompus et d'avoir un espace pour qu'ils s'expriment. Ils ont dit que c'était merveilleux. Ils m'ont même dit qu'ils avaient l'impression de suivre une thérapie en ce moment parce que vous me laissiez un espace de liberté.

Je peux parler de moi et vous pouvez me faire sentir que j'ai de la valeur pour ce que j'ai à dire. Je pense donc qu'il est important de faire une pause lorsque nous posons des questions, de poser des questions et de ne pas attendre une certaine réponse ou d'être à la recherche d'une certaine réponse. J'aime demander aux gens de dire : "Avez-vous passé vos jeunes ? Sur une échelle de 1 à 10, est-ce que je vous écoute bien ? sur une échelle de 1 à 10, est-ce que je vous écoute bien ? Mais je dis que si vous posez cette question, vous avez intérêt à recevoir la réponse. Il n'y a pas de défensive, pas d'argumentation, pas de quantification ou de qualification de la façon dont vous écoutez. Ensuite, il faut se demander ce que l'on peut faire pour que vous ayez l'impression d'être écouté. Que dois-je faire pour mieux vous écouter ? Ainsi, certaines de ces grandes questions que l'on retrouve tout au long de l'étude, ne serait-ce que celle de savoir si l'on est digne d'être aimé, se posent avec acuité.

Te sens-tu digne d'être aimé ? Et comment vos amis comprendraient-ils qu'ils sont dignes d'être aimés ? Arrêtez-vous, posez des questions et soyez vraiment curieux. J'aime commencer par dire, juste pour que vous le sachiez, que je ne comprends pas ce que c'est que d'avoir votre âge aujourd'hui. C'est un monde totalement différent, avec des expériences totalement différentes. Je ne peux pas prétendre qu'avoir 15 ans aujourd'hui, c'était avoir 15 ans en 1994, s'il vous plaît aidez-moi. Cela désarme la salle et permet à la personne en face de vous d'être l'expert au lieu d'être vous-même l'expert.

Lauren Bocci:

C'est vrai. C'est très bien. Il y a les éléments évidents que notre étude a mis en évidence, mais aussi d'autres études sur le stress et la façon dont ils y font face. Existe-t-il des moyens pratiques d'aborder ce sujet avec eux sans leur faire la leçon en leur disant qu'il ne faut pas être stressé ?

Tanita Maddox:

Détendez-vous. Ça va aller ?

Lauren Bocci:

Oui, c'est vrai. Oui, c'est ça.

Tanita Maddox:

Je pense que l'un des aspects positifs de cette étude est qu'elle permet de voir comment les jeunes font face au stress. Ainsi, l'écoute de la musique arrive en tête de liste. Dans mon monde, je n'aurais jamais pensé que c'était un moyen de faire face au stress. Ce qui est intéressant aussi, c'est que la liste contient des moyens de faire face au stress. Qu'est-ce que je ressens ? Je veux dire que je vais définir l'adaptation comme le fait de ressentir mes sentiments et de les surmonter de manière saine. Et puis il y a la distraction, qui consiste à ne pas ressentir mes sentiments, à les couper pour ne pas avoir à les surmonter. Je pense que nous voyons ces deux choses s'exprimer et que le rôle des adultes est d'aider les jeunes à ressentir leurs sentiments et à les surmonter.

Écouter de la musique, c'est bien, demander d'aller se promener, tenir un journal, c'est vraiment : " Hé Lauren, est-ce que tu as, est-ce que tu es stressée ? Devrions-nous conduire et ouvrir les fenêtres ? Et tu choisis la bande-son et tu l'envoies en l'air ? Je ne te poserai aucune question, tu n'as pas à parler de quoi que ce soit. On va juste passer un bon moment sur le pare-brise, plutôt que de laisser quelqu'un seul à regarder Netflix ou à scroller, ce qui était le top, ils étaient vraiment élevés dans les mécanismes d'adaptation, qui ne sont en fait que des distractions disant, je ne veux pas ressentir ce que je ressens en ce moment, alors je vais juste éteindre mes sentiments. Qu'en penses-tu, Kim ?

Dr. Kim Nollan:

Je suis tout à fait d'accord avec cela et j'aime la façon dont vous dites : demandez-leur comment cela se passe pour vous. Et entrez dans ce stress avec eux. Comme vous l'avez dit, ressentez les sentiments, mais continuez à les traverser,

Lauren Bocci:

En posant ces questions ou en observant ce qu'ils font, vous faites la différence entre les mécanismes d'adaptation qui sont sains et ceux qui les empêchent d'aller de l'avant. Et encore une fois, il faut permettre à l'individu de s'épanouir. Ils n'y arriveront jamais s'ils n'y arrivent pas. Alors oui, c'est une construction très utile pour y penser.

Tanita Maddox:

C'est une bonne chose. Lauren, en tant que mère, j'y pense aussi parce que je me dis que si je ne dis pas à nos jeunes comment je traverse les choses, tout ce que je saurai, c'est que j'ai l'air d'aller bien ou que j'ai l'air d'être stressée ou quoi que ce soit d'autre. Et j'observe mes adolescents qui se demandent comment ils vont savoir comment utiliser ces outils. Comment le sauront-ils ? Je me dis maintenant qu'il faut que je verbalise davantage ces processus avec nos jeunes, avec mes jeunes, avec les adolescents que je fréquente, que j'ai eu une journée très difficile aujourd'hui et que voici ce que j'ai fait. J'ai pris une minute de silence dans ma voiture avant d'entrer dans cette maison pour faire le club parce que j'avais besoin de respirer profondément. J'avais besoin d'essayer d'écouter le Seigneur et de comprendre ce que je ressentais, afin d'être prêt à être ici avec vous. Nous n'expliquons pas ces choses et nous sommes choqués lorsque nos jeunes ne savent pas comment faire.

Lauren Bocci:

C'est très bien. C'est très bien. Parlons un peu de cette idée et l'une des pièces du modèle de relation du triangle tourne autour de l'idée d'appartenance. Dans la jeunesse, nous pensons beaucoup au contexte, quel qu'il soit. Il peut s'agir de l'heure du pare-brise, d'une grande salle de club, d'un projet de service, d'un groupe de militants, etc. Comment pouvons-nous créer des espaces où les adolescents se sentent vraiment à l'aise et à leur place dans le contexte de notre ministère ?

Tanita Maddox:

Eh bien, je pense que l'une des meilleures choses que nous mesurons est le fait que les adolescents sont connus par leur nom. Cela signifie que nous regardons un adolescent dans les yeux, que nous apprenons son nom, que nous le disons lorsqu'il franchit la porte, et c'est un élément important des premiers pas de l'appartenance que d'être nommé. Je connais donc votre nom, n'est-ce pas ? Et j'adore, j'ai regardé un responsable accueillir un enfant au club il y a quelques semaines et cet enfant est entré et ce responsable a sauté sur place. Je vais faire comme si c'était toi, Kim, d'accord ? Kim ? Oh, je suis tellement excitée de te voir. J'ai attendu ce moment toute la semaine et je l'ai applaudi à tout rompre. Mais il y avait cette excitation authentique et sincère de voir cette personne, et ce n'était pas feint. Je veux dire que ce dirigeant était vraiment très enthousiaste. Je me souviens que j'étais à côté d'une lycéenne et je me suis dit que j'aurais bien besoin d'un accueil comme celui-là. Moi aussi. On se note l'un l'autre. Oh, capitale. Je suis tellement contente que tu sois là. Mais cette excitation vous fait sentir que vous voulez que je sois là, que vous me voyez, que j'apporte une valeur ajoutée à cet espace. Et c'est un élément important pour aider les adolescents à se sentir à leur place.

Lauren Bocci:

Oui. Oh, c'est si bon. C'est un rappel si beau, si facile. Je pense que parfois, le fait que les adolescents sachent mon nom est évidemment une mesure que nous prenons en compte, mais la raison derrière cela est ce moment où vous identifiez ce que cela signifie de connaître un enfant par son nom et ce que cela signifie dans ce monde d'avoir des enfants que des adultes bienveillants connaissent par leur nom. Pour moi, c'est incroyable que le Seigneur nous ait donné cette vision, pensons à la façon dont nous mesurons les adolescents. Je fais des guillemets. Vous ne pouvez pas me voir dans la façon dont nous mesurons notre impact. Mais pour moi, c'est bien plus que cela. L'idée de connaître le nom d'un adolescent me touche au plus profond de moi-même. Et j'aime cette image de ce que signifie connaître un adolescent par son nom, son histoire, ce qui se passe dans sa vie. C'est plus profond. C'est plus profond que simplement, ouais, j'ai appris leur nom, vraiment pour un jeune responsable de vie, connaître un adolescent par son nom, c'est quelque chose en quoi j'ai confiance. C'est quelque chose de vraiment beau dans ce monde.

Tanita Maddox:

Vous les connaissez alors. Vous pouvez alors créer un sentiment d'appartenance. Vous pouvez aider à créer cette appartenance, car qu'est-ce qui leur donne le sentiment d'appartenir à un groupe ? Nous donnons aux adolescents qui n'aiment pas les grands groupes, ils ne s'y sentent pas à leur place et ne viennent qu'en petits groupes, et vice versa, les enfants n'aiment pas aller en petits groupes parce que c'est trop intimidant d'être si près de tant de gens. Ils veulent donc se cacher dans le grand groupe, nous recevons des commentaires sur ce que nos adolescents veulent faire au cours du semestre, ce qui leur permet de faire entendre leur voix. Ils choisissent les choses qui les intéressent, et nous en tenons compte dans l'emploi du temps que nous planifions pour l'année avec nos adolescents.

Lauren Bocci:

C'est très bien. L'invitation à noter qu'ils font partie de cela, mais aussi l'invitation à se faire connaître davantage dans le cadre de cette communauté ministérielle, de cette communauté missionnaire que nous construisons dans nos régions locales à travers le monde. J'aime cela. J'adore cela. Parlons un peu, encore une fois, nous avons abordé ce sujet et d'autres études ont mis l'accent sur la santé mentale. Il est évident que c'est une grande préoccupation pour les adolescents dans le cadre de notre mission, alors que nous pensons à connaître les adolescents et à bien nous occuper d'eux, mais quels sont les meilleurs moyens de soutenir la prochaine génération dans sa quête d'une santé mentale saine et positive ?

Tanita Maddox:

Vous verrez dans l'étude que la santé mentale arrive en tête des sujets dont les jeunes veulent parler dans le monde entier. Je pense que cela surprend les gens. Je pense qu'ils pensent qu'il s'agit uniquement du monde occidental. C'est juste le Royaume-Uni, c'est juste les États-Unis et ce n'est pas Kim, n'est-ce pas ? C'est partout.

Lauren Bocci:

Il est omniprésent.

Tanita Maddox:

Je voulais donc m'arrêter et nous aider à comprendre que la santé mentale a une signification beaucoup plus large pour nos jeunes que pour les générations plus âgées. Elle ne se limite donc pas à un diagnostic clinique, mais s'inscrit davantage dans une conversation holistique. Ainsi, lorsqu'un jeune, et nos jeunes dans le projet connexe, disent : "S'il vous plaît, posez-moi des questions sur ma santé mentale, je veux en parler", ce qu'ils disent en réalité, c'est : "Je veux que vous vous intéressiez à moi en tant que personne à part entière". Et comme la santé mentale est un sujet que la plupart des générations plus âgées n'osent pas aborder, il est ignoré et il est donc logique que le désir d'en parler grandisse.

Lauren Bocci:

Donc

Tanita Maddox:

Nous avons toujours ce genre de rupture dans le fossé générationnel et ils disent simplement, je veux vraiment que vous parliez de tout avec moi, et cela inclut ma santé mentale. Nous n'isolons donc pas la santé mentale ou la santé émotionnelle en tant que sujet. Nos jeunes savent que la santé physique, la santé relationnelle, toutes ces choses contribuent à un état mental sain et à une santé mentale positive. Nous devons donc ouvrir la conversation pour voir comment toutes ces choses sont liées les unes aux autres. Pour nous, les générations plus anciennes, la santé mentale se limitait au diagnostic clinique. Nous ne voulons pas poser la question. J'ai l'impression de leur demander s'ils sont fous, je vais juste l'ignorer. Et cela disparaîtra. Mais ça ne passe pas. En réalité, ils me disent : "Oh, je veux que vous me posiez des questions sur toute ma personne". Quand je viens à la jeune vie, je veux savoir que vous ne vous intéressez pas seulement à ma vie spirituelle, mais aussi à la façon dont elle s'intègre dans l'ensemble de ma personne. Nous disons donc : "Écoutez d'abord nos jeunes, ne leur donnez pas de conseils ou ne leur dites pas : "Vous savez ce que vous devriez faire quand j'avais votre âge" ou "Voici ce qui a marché pour moi". Ne vous lancez pas. Écoutez d'abord. Écoutez d'abord et voyez comment cela s'intègre dans le tableau d'ensemble.

Lauren Bocci:

C'est utile. C'est utile.

Tanita Maddox:

Nous avons déjà dit qu'il fallait apprendre comment ils gèrent le stress, en parler avec eux. La musique défile-t-elle ? Comment fonctionne-t-elle ? Sont-ils prêts à essayer quelque chose de différent ? Mais ce qui est intéressant, c'est que la prière, l'acte de prier, se classe très bas dans la gestion du stress. Nous pouvons donc leur proposer de prier pour eux, mais si les adolescents se sentent à l'aise, je leur dirais : " Est-ce que je peux encore prier avec toi ? Ils peuvent voir à quoi ressemble le fait de parler à Dieu de toutes les choses de notre vie qui l'intéressent, de toutes les parties de ce que nous sommes, et nous pouvons le leur montrer, le modeler pour eux tout en nous engageant avec eux dans la prière.

Lauren Bocci:

Quel beau changement entre la question de savoir si je peux prier pour vous et celle de savoir si je peux prier avec vous ! Ce qui renvoie à l'invitation à une relation authentique, ce qui est très puissant. D'accord. La technologie, j'entends que c'est une chose, j'entends que c'est une chose, mais qu'est-ce que cette étude nous montre sur la façon dont la technologie affecte ces adultes émergents ? Pourriez-vous nous dire un peu ce que vous avez vu du côté de la recherche ?

Dr. Kim Nollan:

Oui, c'est vrai. Nous savons tous que la technologie nous concerne tous.

Lauren Bocci:

En effet.

Kim Nollan:

À des degrés divers, certains nous qualifieraient même de collectifs. Génération, transition de la génération T. Nous vivons tous les transitions qui accompagnent le développement de la technologie. L'IA est en train d'exploser et nous allons tous en ressentir les effets, à titre d'exemple. D'autres études très intéressantes montrent qu'il existe une corrélation entre la technologie sans restriction et l'anxiété, la solitude et la dépression. Bien que l'objectif de cette étude n'ait pas été d'examiner l'impact de la technologie sur les jeunes adultes, nous avons entendu parler, en particulier dans nos groupes de discussion, de l'effet drainant que la technologie peut avoir sur les gens, notamment lorsqu'il s'agit de donner l'impression d'être dans les différents réseaux sociaux et d'apporter un soutien, et de faire très attention à ne pas critiquer ce qui circule de peur d'un retour de bâton. Ils ont vu des générations plus anciennes annuler des personnes et ils ne veulent plus faire partie de ce récit.

Mais je pense qu'il y a tellement de pression pour être présent, pour avoir une présence en ligne. Il est difficile de créer ces espaces où l'on fait une pause technologique et où l'on se dit : "Je ne vais pas consulter mon téléphone pendant que je me promène". Je pense donc qu'il existe un intérêt pour la création de ces espaces. Et j'ai entendu à maintes reprises des gens qui sont allés au camp Young Life et qui n'ont pas eu de technologie pendant qu'ils étaient là, dire que c'était rafraîchissant, et peut-être un peu gênant au début parce que c'est une si grande distraction et une si grande protection, du genre, oh, personne ne me parle. Je vais juste donner l'impression d'être sur mon téléphone et m'engager d'une manière ou d'une autre. Lorsque vous n'avez pas cette possibilité, vous pouvez vous sentir un peu gêné au début, mais ensuite la beauté et la joie qui découlent de la connexion avec les gens en face à face émergent et vous ressortez de ces moments vraiment revigorés.

Lauren Bocci:

Oui, oui. C'est un bon rappel pour nous tous. Je dirais que nous sommes reconnaissants à la prochaine génération de montrer la voie à suivre. Mais je pense que c'est un bon rappel pour nous tous avec les interactions à travers young life et aussi à travers les résultats des études, nous voyons cette approche narrative positive ou cette narration positive commencer à émerger à l'adolescence, ce que nous adorons. Il est évident que nous sommes tous des jeunes gens, mais quelles sont les choses les plus encourageantes que vous avez vues dans cette étude sur la génération Z ou dans cette, je suppose que ce n'est pas seulement la génération Z. Il y a aussi la génération alpha, mais qu'est-ce qui vous a encouragé lorsque vous avez lu cette étude depuis votre siège ?

Dr. Kim Nollan:

Oui, je peux commencer. J'aime que la génération Z veuille rendre le monde meilleur pour tous et que, comme je l'ai mentionné plus tôt, elle se préoccupe du bien-être des autres, de leur santé mentale, de grands problèmes comme les sans-abri, le changement climatique, la toxicomanie, et qu'elle veuille avoir un impact sur ces questions pour le bien de tout le monde. Ils sont si compatissants que je vois dans la génération Z un récit où ils veulent vivre l'amour de leur prochain comme eux-mêmes et ils veulent agir en conséquence et inviter les autres à le faire et, je l'espère, nous aussi, les générations plus anciennes. J'aime qu'ils soient conscients de leurs états internes et je pense que les générations plus âgées ont beaucoup à apprendre sur la façon d'être conscients et présents dans l'instant, et ils veulent avoir des relations avec les autres. Lorsque nous leur demandons, que faites-vous lorsque vous rencontrez un problème ? Les deux choses qui sont remontées à la surface sont qu'ils se tournent d'abord vers leurs amis et leur famille lorsqu'ils ont des problèmes, puis, plus loin sur la liste, ils cherchent des réponses sur Internet ou ailleurs. Mais j'aime le fait qu'il s'agisse d'abord d'une relation. Qu'en pensez-vous ?

Tanita Maddox:

Tu as dit tout à l'heure, Kim, qu'ils voulaient se décrire comme gentils et bons, et j'aime que ce soit ces mots-là. Ils sont venus d'eux-mêmes. Cela reflète un peu ce qu'ils voient dans le monde et comment ils veulent se démarquer. Et c'est vraiment cool. Je pense qu'il y a une autre partie qui parle du classement des mots qui leur sont fournis, à partir d'un menu ou d'une liste, ils peuvent classer les choses pour lesquelles ils veulent être connus. Les mots les mieux classés sont : loyal, responsable et commun, cool, loyal, responsable et commun, cool. C'est ainsi qu'ils veulent être connus. Mais cela semble être le contraire de ce que l'on dit d'eux, n'est-ce pas ? Loyaux. Nous entendons parler de changement d'emploi, de manque de loyauté envers les marques et de relations d'élimination. Nous entendons parler de responsabilité.

Nous entendons dire que cette génération est irresponsable. Ils ne savent pas comment gérer les opportunités des adultes. Ils ne savent pas comment gérer la vie d'adulte. Ils ne savent pas comment devenir adultes, ils se défilent. Et puis nous entendons cette autre partie, commune, cool, nous entendons souvent les gens parler des jeunes qui sont trop émotifs, qui ont trop de sentiments. J'ai trouvé cela plutôt convaincant parce que c'est presque comme si, à travers l'étude, j'entendais les jeunes dire : "Nous voulons que vous croyiez en nous. Nous voulons que vous disiez des messages différents de ceux que vous disiez à notre sujet. Nous voulons être connus comme loyaux, responsables et sympathiques. Et nous avons l'occasion de leur transmettre cette vision en utilisant les mots qui sont importants pour eux. Certes, chaque enfant et chaque individu aura des mots uniques différents parce qu'ils sont des individus uniques dans un contexte générationnel, mais cela ressemble à une petite antisèche où nous pouvons commencer avec au moins quelques Si vous ne savez pas par où commencer de gentil, bon, loyal, responsable, commun, cool, cela nous donne un point de départ alors que nous cherchons les mots uniques, nous pouvons appeler pour ces adolescents et Kim amis partagés et la famille est là où cette prochaine génération veut aller.

Mais tout de suite après, il y a le leader religieux. Et j'ai trouvé qu'il était très encourageant pour un jeune responsable de vie de dire, oh non, ils veulent vous parler et ils veulent entendre parler de vous en dehors de leurs amis proches et de leur famille. Vous êtes le prochain sur la liste à qui ils veulent parler. Et nous avons l'occasion de leur transmettre une vision et des mots pour qu'ils développent ce caractère qui reflète l'image de Dieu ici sur terre, ce qui les met vraiment en position de se considérer comme des personnes qui feront une différence dans le monde. Je fais partie de la génération X et je pense que nous avons une bonne réputation. Nous sommes cyniques à l'égard du monde, et je ne pense pas avoir jamais pensé à la manière dont j'allais changer le monde. Ce n'était même pas mon domaine. Il s'agissait de la survie du plus fort, je pense que c'était dans les années quatre-vingt. Alors, ne serait-ce que de voir des jeunes gens qui se disaient : "Je pense que nous pouvons changer les choses. Je veux faire la différence et nous ferons la différence, c'est tellement admirable et j'ai vraiment hâte de voir ce qu'ils vont faire avec ça.

Lauren Bocci:

C'est très bien. Mesdames, messieurs les médecins, il est très utile d'avoir des moyens concrets de réfléchir à nos interactions et de savoir que ces moyens sont basés sur des recherches réelles. Il ne s'agit pas simplement d'une théorie. Je pense qu'il y a des choses que nous pouvons pointer du doigt. C'est ce que la prochaine génération nous dit. Et en tant que groupe collectif, il y a beaucoup de gens derrière ce travail. Les personnes que j'ai mentionnées, à l'intérieur et à l'extérieur de la mission, nous aident à assembler la recherche, mais aussi son application pratique. Je tiens donc à souligner que si c'est la première fois que vous entendez parler du projet Relate, ce ne sera pas la dernière.

Il existe déjà une multitude d'outils pour vous aider à comprendre cela, à la fois pour vous-même, que vous soyez un membre du personnel de Young Life ou un membre bénévole d'un comité, mais aussi pour vous aider à informer d'autres personnes. Si vous souhaitez partager ces informations lors d'un banquet, d'une réunion de comité ou avec votre équipe de responsables, nous travaillons sur un grand nombre d'outils et de ressources, de boîtes à outils, de moyens de partager ces informations d'un point de vue global, pour savoir ce que nous avons entendu, mais aussi parce que la nature des données nous permet de les disséquer d'un point de vue géographique, il y en aura d'autres à venir pour travailler avec l'apprentissage et le leadership au sein de young life. Nos responsables sur le terrain, notre équipe de recherche, les communications marketing, nous faisons de notre mieux pour faire passer le mot afin que tout le monde soit au courant de ce qui s'est passé ou de l'existence de cette recherche.

Mais aussi quels sont les outils qui nous aideront à nous équiper pour mieux exercer notre ministère auprès de la prochaine génération ? Et ensuite, comment inviter les autres à participer à ce travail ? Je pense que l'une des choses qui m'a vraiment encouragé dans ce travail, c'est que j'aimerais que les autres sachent comment exercer au mieux leur ministère auprès de cette nouvelle génération, que la vie des jeunes figure ou non sur leur chèque de paie ou qu'ils se considèrent comme des animateurs bénévoles de la vie des jeunes. En fait, nous voulons simplement que les adolescents connaissent Jésus et nous ne nous soucions pas de savoir qui fait ce travail. Je pense que c'est l'un des aspects les plus intéressants de cette étude sur les relations : à mesure que ces informations seront diffusées, elles seront communiquées aux masses dans l'espoir qu'elles auront un impact sur un adolescent qui entendra parler de Jésus d'une manière qu'il n'a peut-être jamais entendue auparavant. Comment les gens peuvent-ils s'impliquer dans ce travail dès maintenant ou à l'avenir ? Je veux dire que l'idée est de continuer à construire à partir de cette recherche, de continuer à apprendre, les adolescents continuent à grandir, c'est ce que j'ai appris. Nous poursuivrons donc nos recherches et continuerons à recueillir de nouvelles informations auprès d'adolescents du monde entier, mais il existe des moyens de s'impliquer dans ce projet dès maintenant. Que peut-on faire ?

Dr. Kim Nollan:

C'est une excellente question. Nous aimerions que tous les membres de notre personnel ou n'importe lequel d'entre eux continuent à s'impliquer davantage dans ce projet. Vous pouvez y participer de différentes manières ou sous différents aspects. Nous commençons déjà à préparer l'enquête pour notre prochain cycle de collecte de données qui aura lieu au printemps 2025. Si vous avez une question que vous pensez que nous devrions poser à la génération Alpha ou à la génération Z, nous vous invitons à nous l'envoyer. Ou si vous êtes comme moi et que vous aimez le processus de recherche et les données, vous pourriez nous aider à interpréter les résultats et vous impliquer selon vos capacités. Nous voulons également nous assurer que le personnel est fortement impliqué dans la recherche de la manière dont nous pouvons utiliser ces informations que nous avons apprises de manière pratique pour atteindre les prochaines générations. Nous vous invitons donc à participer à l'élaboration de produits, de formations ou de moyens de communiquer avec la génération Z. Vous pouvez envoyer un courriel à l'équipe de Relate. Il vous suffit d'envoyer un courriel au projet Relate à l'adresse relate dot young life.org et de manifester votre intérêt. L'un d'entre nous prendra contact avec vous et nous serions ravis que vous participiez au projet. Je suis sûre que Lauren mettra cette adresse électronique et d'autres notes, pour que vous puissiez facilement nous contacter.

Lauren Bocci:

Oui, bien sûr. Nous serions ravis que d'autres personnes se lancent dans ce travail. Ce n'est pas seulement amusant, c'est aussi utile. Il y a aussi un avantage supplémentaire. D'accord, c'est la question. Et puis pourquoi ne pas faire, vous allez juste, vous allez faire, voici ce que nous avons fait avec les gens et puis nous avons aussi fait ces groupes de discussion. Je vais donc vous laisser parler, à moins que vous ne souhaitiez que je vous pose une question.

Kim Nollan:

Non.

Lauren Bocci:

D'accord, très bien.

Kim Nollan:

Outre l'envoi de l'enquête à plus de 7 000 adolescents de la génération Z, âgés de 13 à 24 ans, nous avons également organisé 14 groupes de discussion avec des dirigeants bénévoles et des membres du personnel des différents pays qui ont participé à l'enquête et de toutes les divisions qui, aux États-Unis, sont représentées par les répondants à l'enquête. Ils ont été formidables et nous ont aidés à comprendre les résultats, à les interpréter et à identifier les prochaines étapes. Je salue donc tous ceux qui ont participé à l'enquête. Merci beaucoup.

Lauren Bocci:

Oui, ce n'est pas seulement une bonne pratique, ce groupe de discussion, mais cela nous a aidés à déterminer ce que ces données nous disent réellement, à pouvoir revenir en arrière et à les comparer avec certaines de nos propres personnes, ce qui, à bien des égards, a été une très belle expérience de faire cela ensemble dans le monde entier, ce qui est vraiment génial. Alors que nous touchons à notre fin, j'aimerais beaucoup que nous soyons tous invités. J'aimerais nous inviter à prier ensemble pour la prochaine génération. Je vais demander à Tanita si nous pouvons prier avec elle. Elle me l'a appris tout à l'heure. Nous pourrions prier avec elle pour la prochaine génération au moment de conclure.

Tanita Maddox:

Merci Lauren. Je vais emprunter une prière à un petit recueil de prières que nous avons élaboré dans le cadre de la vie des jeunes et qui s'intitule Prières pour la prochaine génération. Oui, c'est très bien. Il s'agit d'une collection de prières provenant du personnel de la vie des jeunes dans tous les départements et dans différentes parties du monde. Mais je pense que ce qui est vraiment spécial, c'est que, quels que soient les titres de poste que vous voyez ici, la plupart des personnes qui figurent dans ce livre travaillent directement avec les jeunes d'une manière ou d'une autre. Je vais donc emprunter, je vais en fait emprunter les mots de Katie Guthrie, qui est administratrice exécutive et campeuse, pour prier sur cette nouvelle génération. Pouvez-vous prier avec moi ? Dieu, nous nous émerveillons de cette nouvelle génération de pionniers de l'humanité qui vivent en tant que communauté mondiale. Les frontières, les fuseaux horaires et la distance ne limitent pas leur capacité à se connecter comme l'ont fait les générations précédentes. Et ils sont prompts à voir, à accueillir et à célébrer la beauté de notre diversité. Merci d'utiliser cette génération pour refléter votre royaume. Bien que cette génération soit capable de se connecter à l'échelle mondiale et d'établir des relations virtuelles, beaucoup d'entre eux ont soif de relations. Seigneur, bats-toi pour les solitaires, les anxieux et les accablés. Fais taire les voix déformées qui les engloutissent. Soulage-les du lourd fardeau que représente la conscience globale de la douleur et de la souffrance. Brise les chaînes qui les empêchent de s'engager dans la vie réelle là où ils se trouvent et qui les poussent à s'engager avec tout le monde partout.

Lauren Bocci:

Je vais vous briser ou vous faire revenir un peu avant de briser les chaînes. Vous avez rompu pendant une minute.

Tanita Maddox:

Je suis d'accord avec vous. Je vous remercie. Oui, c'est vrai.

Faire taire les voix déformées qui les engloutissent, les soulager du lourd fardeau que représente la prise de conscience globale de la douleur et de la souffrance. Briser les chaînes qui viennent avec les attentes irréalistes de s'engager avec tout le monde partout qui les empêchent de s'engager dans la vie réelle là où ils sont. Faites passer cette génération du stade du démembrement à celui de la mémoire. Faites-leur connaître une communauté profonde et réelle, prononcez vos paroles vivifiantes dans ces os aujourd'hui afin qu'ils puissent se rassembler et faire l'expérience de la vraie vie en vivant dans la plénitude dont ils se souviennent. Cette génération invitera le monde entier à goûter et à voir la bonté de Dieu. Elle invitera d'autres personnes à entrer en relation avec elle, à se joindre à elle au banquet de Dieu et à être vraiment satisfaites. Le royaume des cieux se répandra à une vitesse et avec une ampleur que nous n'avons pas encore vues. Seigneur, souviens-toi de tout ton peuple. Amen.

Lauren Bocci:

Amen. Amen.

 

 

Посмотреть стенограмму

Доктор Танита Мэддокс:

Мне показалось, что это довольно убедительно, потому что в ходе исследования я как будто слышу, как молодые люди говорят: "Мы хотим, чтобы вы в нас поверили".

Лорен Боччи:

Здравствуйте, это Лорен Боччи, и я присоединяюсь ко всем вам, кто слушает, внимательно слушает подкаст, который, возможно, не похож ни на один из подкастов, которые мы до сих пор слышали на подкасте "Скажи больше". И это потому, что мы собираемся поговорить об известном, но мы собираемся говорить об этом по-другому. Мы будем говорить об этом с упором на то, что мы знаем Иисуса, знаем детей и делаем Его известным вместе. Мы сосредоточимся на миссии нашего служения, которая заключается в том, чтобы познакомить подростков с Иисусом Христом и помочь им расти в вере, а чтобы познакомить подростков с Иисусом Христом и помочь им расти в вере, нужно знать подростковый возраст. И вот об этом мы сегодня и поговорим, потому что вы, возможно, видели это, надеюсь, вы уже видели, но мы работали над Young Life, над миссией Young Life вместе со многими партнерами вне Миссии, друзьями Миссии, чтобы выпустить то, что мы называем проектом Relate. И вот сегодня со мной в комнате находятся два врача из Young Life, которые терпеливо ждали, пока я произносил всю эту преамбулу. Они не такие врачи, какими вы их представляете. Я называю их безумно умными врачами. Именно такие врачи собрались сегодня вместе с нами. Итак, сегодня со мной доктор Танита Мэддокс.

Доктор Танита Мэддокс:

Ух-ху. Очень рад быть здесь.

Лорен Боччи:

Так хорошо, так хорошо. Сегодня со мной доктор Ким Ноллан.

Доктор Ким Ноллан:

Спасибо, Лорен, что пригласила нас в гости.

Лорен Боччи:

Да, это так здорово. Вам, наверное, интересно, какие на самом деле врачи эти двое. Танита, расскажите нам немного о том, почему вы стали врачом? Что привело вас в это пространство в качестве сотрудника Young Life?

Доктор Танита Мэддокс:

Могу сказать, что я начал работу над докторской диссертацией как раз в тот момент, когда я был лидером Young Life. Казалось, что все изменилось. У меня были самые разные дети, у которых случались приступы паники в клубе, в лагере, которые не приходили в школу. У меня были дети, которые отказывались встречаться в группах и хотели заниматься один на один. И я даже чувствовала, что мои клубные беседы были плоскими, не приземленными. И я сразу же подумал: должно быть, со мной что-то не так. Должно быть, я перешел границу и больше не являюсь актуальным лидером Young Life. Я больше не могу работать с детьми. И как раз в этот момент я начал узнавать о смене поколений, которая произошла, и подумал, что лучше всего изучить, исследовать и узнать, кто это следующее поколение и как лучше всего донести до них Евангелие. Так что именно этому я посвятил свое докторское исследование.

Лорен Боччи:

О, это потрясающе. Мне это нравится. И Ким, расскажите нам о себе, о своей работе.

Доктор Ким Ноллан:

Изначально я получил степень доктора философии в Университете Вашингтона в области социального обеспечения. Это было связано с опытом работы в детском доме в Индии, где я очень увлеклась сиротами, их жизнью, тем, как они растут и как становятся взрослыми. И мне захотелось узнать, где в Соединенных Штатах есть сироты. И, как многие знают, они находятся в системе патронатного воспитания. Поэтому я получила степень доктора философии в области социального обеспечения, специализируясь на воспитании детей вне дома и помогая разрабатывать инструменты и продукты, которые приемные родители и дети, находящиеся вне дома, могли бы использовать для развития жизненных навыков, чтобы они были готовы к самостоятельной жизни после выхода из-под опеки.

Лорен Боччи:

Вау. Мне выпала честь общаться и встречаться с вами обоими, и даже из того, чем вы только что поделились, я узнал немного больше о том, почему вы делаете то, что делаете, и я так благодарен, так благодарен, что Господь по Своей доброте привел вас в эту миссию. И я просто думаю, что место, где вы все сидите в разных уголках миссии, так прекрасно и так необходимо для этого момента, и я просто в восторге. Итак, я немного рассказала о том, что такое проект RELATE, или, по крайней мере, поделилась тем, что у нас есть такая штука, как проект Relate. Но Ким, не могли бы вы немного рассказать о том, что это такое, как он появился, каковы детали проекта RELATE?

Доктор Ким Ноллан:

Конечно. Думаю, все согласятся с тем, что с самого начала нашей деятельности в Young Life мы всегда стремились изучать культуру подростков и быть актуальными, чтобы соответствовать подросткам, где они находятся, и их опыту. Я думаю, что и другие сотрудники чувствовали, что, возможно, мы потеряли пульс или влияние технологий не похоже на то, с чем мы сталкивались в прошлом, и это поколение формируется под воздействием иных сил, чем предыдущие поколения. И поэтому нам очень хотелось узнать о поколении Z. Кроме того, когда мы думаем о поколении Z, вокруг него и поколений в целом было проведено множество замечательных исследований, но иногда мы фокусируемся на том, что не так, например, на тревожности, одиночестве, психическом здоровье - обо всем этом очень важно знать и знать. Но, возможно, в этой истории есть и нечто большее. И в Young Life мы хотели узнать больше о том, что это за история, каковы взаимоотношения поколения Z?

Что для них важно? Где их идентичность, где они проявляют самостоятельность, где они обеспокоены, где они процветают? И даже в нашем собственном исследовании мы использовали шкалу расцвета Гарвардской школы общественного здоровья, чтобы мы могли сравнить наши результаты с другими результатами, которые происходят по всему миру. В итоге мы разослали опрос более чем 7000 подростков в возрасте от 13 до 24 лет в Великобритании, США, Мексике, Индии и Восточной Африке. Мы воспользовались услугами компании, которая помогла нам найти подростков, входящих в состав групп в каждой из стран. Таким образом, у них уже были разрешения и все необходимое, они представляли население этих стран в целом, и последние, наверное, шесть месяцев мы изучали полученные результаты, узнавали о поколении Z и отмечали многие, многие сильные стороны поколения Z.

Лорен Боччи:

Другой момент, когда я думаю о маркетинге и коммуникациях проекта RELATE, я думаю, что одна из вещей, которая нас отличает, - это слоган, который мы используем для relate, а именно "Знать и верить в следующее поколение", Я думаю, что, по вашему мнению, есть много исследований на эту тему, но они не соответствуют тому, что мы знаем, что это правда - в следующем поколении есть много такого, что действительно вселяет надежду, если мы действительно можем хорошо их узнать и понять силу Евангелия, пересекающегося с их жизнью. В этом есть много интересного. И поэтому я знаю, что для меня это то, к чему я как бы привязываюсь в этой идее, что дело не в том, что не так с детьми в наши дни, а в том, как нам узнать их, чтобы мы могли указать им на Иисуса, что само по себе очень обнадеживает. Итак, с вашей точки зрения, Ким, по мере того как вы копались в материале, и очевидно, что вы провели много исследований в своей жизни, но когда вы распаковали и получили пакет всех этих ответов, что бы вы сказали, возможно, один из самых глубоких выводов, которые вы извлекли из этого?

Доктор Ким Ноллан:

Да, это такой хороший вопрос, Лорен. Мы узнали так много вещей, которые были просто самородками, очень полезными для понимания нынешнего поколения и старших поколений тоже. Было очень приятно работать с Танитой и некоторыми замечательными людьми вне Young Life и внутри Young Life, которые помогли нам все обдумать. И, будучи тем исследовательским гиком, которым я являюсь, часть, которая, вероятно, вызывает у меня наибольший восторг, была получена в результате действительно глубокого статистического анализа, где мы провели, для тех из вас, кто любит статистику, исследовательский и подтверждающий факторный анализ, а также моделирование структурных уравнений, что действительно позволяет понять, что из тех пунктов опроса, о которых мы спрашивали, какие вещи объединяются в конструкты и каковы отношения между этими конструктами. Очевидно, что в Young Life мы действительно озабочены отношениями, принадлежностью и верой, и мы хотим, чтобы все подростки процветали в смысле удовлетворенности жизнью, психического и физического здоровья, причем не столько в смысле материального процветания, сколько в смысле внутреннего ощущения ценностей, добродетелей и смысла.

В результате мы обнаружили, что существует пять конструктов, которые объединяются в то, что мы называем относительной моделью. Первый конструкт мы назвали Я-концепцией. И это действительно комбинация идентичности. Кем я себя считаю, и агентностью, моей способностью что-то изменить? И одним из ключевых пунктов Я-концепции является вера в то, что я достоин быть любимым. И мне кажется, что именно этим посланием Young Life хочет поделиться со всеми подростками: ты достоин того, чтобы тебя любили, потому что ты создан по образу и подобию Божьему, ты - образ дня. И мне кажется, что это главное, что мы хотим донести до всех подростков. И еще мы обнаружили, что Я-концепция напрямую предсказывает расцвет. То есть более высокая Я-концепция будет связана с более высокими показателями расцвета по шкале.

Мы также обнаружили, что есть еще два конструкта, которые очень тесно связаны с Я-концепцией, и все три как бы движутся и действуют вместе. Так, при увеличении одного из них увеличиваются другие, при уменьшении одного - уменьшаются остальные. И это близкие отношения - еще одно место, которое Young Life очень ценит: быть человеком, с которым можно поговорить о действительно важных вещах, человеком, на которого люди могут положиться. А также принадлежность. И то, как мы измеряли принадлежность, было чувство принадлежности к семье, друзьям и возможность быть полностью самим собой. И я знаю, что мы действительно стремимся создать пространство, куда подростки могут приходить и быть полностью самими собой. Мы стараемся моделировать это через программу и все, что мы делаем. Подумайте о том, как полно в лагере, сколько времени и сил мы тратим на то, чтобы каждый мог принадлежать себе.

А затем мы обнаружили, что с этими тремя конструктами, Я-концепцией, близкими отношениями и принадлежностью, связана вера. Вера и эти три конструкта также взаимосвязаны. Так, при увеличении одного из них остальные увеличиваются, при уменьшении одного - уменьшаются другие. И это говорит мне о том, что вера не похожа на линейное путешествие, и мы, вероятно, все это испытали и знаем, но она действительно взаимна, поскольку мы испытываем принадлежность, нашей вере есть куда расти, поскольку мы испытываем людей, с которыми мы можем поговорить о вещах, которые действительно важны. Нашей вере есть куда расти. А когда мы начинаем по-настоящему осознавать: я достоин того, чтобы меня любили, и я могу что-то изменить, я могу любить ближнего. У нашей веры есть возможность расти. К сожалению, верно и обратное: когда мы не испытываем этого, наша вера вряд ли будет такой же сильной, а вера выступает в качестве обрамляющей истории. У каждого из нас есть истории, которые мы рассказываем себе, и на их основе мы принимаем решения, совершаем поступки, думаем о других людях. И когда у нас есть эта история, обрамляющая веру, мы с большей вероятностью испытаем более сильную самоконцепцию, близкие отношения, принадлежность и, в конечном счете, процветание.

Лорен Боччи:

Спасибо, что описали это. Для тех из вас, кто, возможно, более нагляден и хочет взглянуть на что-то, мы включим ссылку в примечания к шоу. У нас есть небольшие видеообзоры того, чем поделилась Ким, а также диаграмма, на которой показано все, о чем она говорила. Итак, эта идея о модели отношений и о том, что значит для подростка процветать Удивительно, что исследования указывают на это. Итак, ребята, что вы увидели в исследовании, что вас удивило?

Доктор Ким Ноллан:

Я вступлю в разговор. Первое, что меня удивило, - мы задали в опросе открытый вопрос: "Как бы вы себя описали? И ответ номер один - добрый. И я думаю, что если бы вы спросили представителей старшего поколения, возможно, они описали бы себя не так. Может быть, они сказали бы "успешный", "амбициозный" или что-то в этом роде. И то, что добрый, а также другие слова, такие как любящий, заботливый, дружелюбный, - все это поднялось на вершину.

Лорен Боччи:

Причем на разных языках. Это было не между

Доктор Ким Ноллан:

Все культуры. Это был действительно счастливый сюрприз.

Лорен Боччи:

Нита, а что насчет тебя?

Доктор Танита Мэддокс:

Я просто в восторге от Ким и ее гениальности. Я могу повторить первые 10 секунд того, что она сказала. Я просто хихикаю от радости. Она такая, ее дары выражены. А вы называли себя исследовательским гиком. Это так и было, Ким? Да. Так что всем исследовательским гикам. Вы были созданы для этого человека. Спасибо, Ким, большое. Меня приятно удивил процент детей, которые хотят лично общаться со своими близкими. Сейчас так много разговоров о поколении "цифровых аборигенов" и о том, насколько им комфортно в цифровом пространстве, в смс-сообщениях и электронных отношениях. И это все верно, но есть что-то, что отличается, когда это происходит в близких отношениях. И это все. 55 % детей и молодых людей хотят быть лицом к лицу со своими близкими людьми. И это говорит об их уровне комфорта с теми людьми, с которыми они предпочитают общаться лично, с которыми они хотят общаться лично, о переходе от экрана к желанию встретиться лицом к лицу, и о том, что близкие отношения закончены.

Они понимают это и хотят этого. И это стало для меня действительно забавным сюрпризом. Еще одним сюрпризом стало то, что в среднем по миру доля детей, не уверенных в том, что они достойны любви, составляет около 41%, чуть меньше половины, не уверенных в том, что они достойны любви, но на самом деле эти проценты еще ниже в Великобритании: самый низкий процент детей, которые считают, что они достойны любви или уверены в том, что они достойны любви, в Великобритании, за ней следуют США, а затем Индия. Таким образом, в разных частях мира молодые люди испытывают трудности с уверенностью в том, что они достойны быть любимыми. И последнее, что мне показалось очень забавным и удивительным, - дети хотят, чтобы их знали за те вещи, которые делают их уникальными. Таланты, хобби, особые интересы, просто те места, где они могут развить свой уникальный голос, свою уникальную личность, где они могут увидеть, как они уникальны и как это то, что хочет быть выражено в их жизни и помогает им выделиться. Мне показалось, что это действительно интересно.

Лорен Боччи:

Да, да. Я имею в виду такие полезные инструменты для лидера Young Life, чтобы знать, что разговор с ребенком - это так

Доктор Танита Мэддокс:

Полезно держать глаза открытыми. Что отличает этого ребенка от других детей, что он так по-разному молится

Лорен Боччи:

Может быть, они приходят с дефицитом веры в то, что они не достойны быть любимыми? И если лидер Young Life сядет за стол напротив них и скажет им обратное, им понадобится минута, чтобы поверить в это.

Доктор Танита Мэддокс:

Дольше минуты. Верно, Ким? Потому что я думаю, что мы находимся в таком месте, где независимость строится чуть медленнее, чем доверие, поэтому общение займет больше минуты. Вы достойны того, чтобы вас любили.

Лорен Боччи:

Да, да. Может быть, около 90 секунд. Итак, говоря об аутентичных отношениях и реальном знакомстве с новым поколением, расскажите немного о том, чего желает поколение Z в отношении построения близких отношений. Может быть, Ким, если вы хотите начать с этого, что вы обнаружили?

Доктор Ким Ноллан:

Повторю слова Ниты: встреча лицом к лицу очень важна. И мы немного раскрыли эту тему в 14 фокус-группах. Мы встречались с разными лидерами волонтеров и сотрудниками Young Life и спрашивали их, и ответом номер один, независимо от того, где мы проводили фокус-группу, было: "Мы хотим, чтобы нас воспринимали как людей в первую очередь, и у нас сложилось впечатление, что старшие поколения смотрят на них, возможно, как на не очень компетентных, или они чувствуют осуждение со стороны старших поколений, и они действительно хотят быть понятыми". Все хотят быть понятыми. И я думаю, что они спрашивали: "Выслушаете ли вы нас? Задавали бы вы вопросы о нас? Вам было бы интересно узнать о нас? И позволить этому быть взаимным, когда мне интересно с вами, а вам интересно со мной, в отличие от того, когда кто-то старше приходит и говорит: "Позвольте мне рассказать вам, как надо делать, или позвольте мне рассказать вам, как надо делать".

И я думаю, что такое сотрудничество, такие интерактивные отношения очень важны как на работе для сотрудников поколения Z с руководителями старшего поколения, так и для лидеров волонтеров и сотрудников, взаимодействующих с младшими подростками. И еще один момент, связанный с сообществом, - мне кажется, что представители поколения Z очень ценят сообщество как в непосредственной близости от дома, так и в глобальном смысле, когда мы спрашиваем их, что вас больше всего волнует для себя, для своего сообщества, для всего мира? На первом месте оказались такие вопросы, как: мы обеспокоены психическим здоровьем наших сверстников, наших соседей, людей, которые близки нам в глобальном масштабе. Нас волнуют такие вещи, как изменение климата, наркомания, бездомность - все это говорит мне о том, что они хотят любить ближнего и иметь возможности любить ближнего, но они хотят делать это вместе. И я думаю, что это то, на что мы можем опираться как организация. Я думаю, что мы уже предоставляем много возможностей для этого через работу, команду, проекты служения, летний персонал. Но мне интересно, я знаю, что Нита использует эту методологию в своем служении, спрашивая, где вы хотите что-то изменить, а затем действуя вместе.

Лорен Боччи:

Да. Что еще, мне нравится этот пример, просто переосмысление того, как мы предлагаем отношения и что мы хотим делать вместе, но, Тан, какие еще есть вещи, например, материальные, о которых мы могли бы подумать как пожилые люди, размышляющие о том, как нам привлечь молодое поколение? Какие практические способы мы можем использовать для этого?

Доктор Танита Мэддокс:

Ким точно подметила, сказав, что нам действительно нужно быть на месте честного и доброго любопытства, а не приходить со своими предположениями о том, как, по нашему мнению, ребенок ответит на вопрос, или иногда я даже вижу, что это сопротивление задавать вопрос. Мы говорим: "О, я знаю, как ответит этот ребенок. Я не буду задавать им этот вопрос. И это просто лишает нас права голоса, но также лишает нас любопытства. Так что, когда мы проводили одну из фокус-групп, эти молодые люди остались бы в моем доме на пять часов. Они почувствовали, что отсекаются после 90 минут, потому что, по их словам, это были честные, любопытные вопросы и готовность слушать, не перебивать и дать им возможность высказаться. Они говорили: "Это замечательно". Они говорили, что сейчас это похоже на терапию, потому что вы просто даете мне пространство.

Я могу рассказать о себе, а затем вы можете дать мне почувствовать, что меня ценят за то, что я хочу сказать. Поэтому я думаю, что нужно делать паузы, когда мы задаем вопросы, задавать вопросы и не ожидать определенного ответа или искать определенный ответ. Мне нравится спрашивать людей: "А вы прошли через свою молодежь? По шкале от одного до десяти, насколько хорошо я вас слушаю по шкале от одного до десяти, насколько хорошо я вас слушаю? Но я предупреждаю: если вы задаете этот вопрос, лучше получить ответ. Не нужно защищаться, не нужно спорить, не нужно оценивать или квалифицировать то, как вы слушаете. А затем спросите, что я могу сделать, чтобы помочь вам почувствовать, что вас слушают? Что я могу сделать, чтобы слушать вас лучше? Итак, некоторые из этих больших вопросов, которые на самом деле присутствуют во всем исследовании, даже такие, как "Как узнать, что ты достоин любви?

Чувствуете ли вы, что достойны быть любимыми? А как бы ваши друзья поняли, что они достойны быть любимыми? Остановитесь и просто задавайте вопросы, будьте по-настоящему любопытны. Мне нравится начинать с того, что я просто говорю, чтобы вы знали: я не понимаю, каково это - быть сейчас в вашем возрасте. Это совершенно другой мир с совершенно другим опытом. Я не могу притворяться, что 15 лет сегодня - это 15 лет в 1994 году, пожалуйста, помогите мне. И это тоже как бы обезоруживает комнату и позволяет человеку перед вами быть экспертом, а не вам - экспертом.

Лорен Боччи:

Точно. Это так хорошо. Что еще вокруг, есть очевидные части, на которые, очевидно, указывает наше исследование, но также и другие исследования в плане стресса и того, как они с ним справляются. Есть ли какие-то практические способы, с помощью которых мы можем помочь им в этом, не читая лекций о том, что не надо испытывать стресс,

Доктор Танита Мэддокс:

Просто расслабьтесь. Ты будешь в порядке?

Лорен Боччи:

Да. Да.

Доктор Танита Мэддокс:

Я думаю, что одна из положительных сторон этого исследования заключается в том, что оно показывает, как молодые люди справляются со стрессом. Так, на первом месте оказалось прослушивание музыки. Я бы в своем мире никогда не придумал такого способа преодоления стресса. Интересно и то, что в списке есть некоторые способы преодоления стресса. Что я чувствую? И я хочу сказать, что собираюсь определить копинг как ощущение своих чувств и их здоровое преодоление. И еще есть отвлечение, которое заключается в том, чтобы не чувствовать свои чувства, отрезать их, чтобы мне не пришлось их переживать. И я думаю, что мы видим, как проявляются обе эти вещи, и где мы, взрослые, можем помочь молодым людям - это помочь им чувствовать свои чувства и затем двигаться через них.

Так что слушать музыку - это здорово, просить о прогулке, вести дневник - это действительно похоже на "Эй, Лорен, у тебя стресс? Может, нам просто сесть за руль и открыть окна? А ты выберешь саундтрек и просто включишь его? Я не буду задавать тебе никаких вопросов, тебе не придется ни о чем говорить. Мы просто хорошо проведем время на лобовом стекле и поедем, а не позволим кому-то побыть одному и посмотреть Netflix или прокрутить страницу, которые были на высшем уровне, они были очень высокими по механизму преодоления, которые на самом деле просто отвлекают, говоря: "Я не хочу чувствовать то, что я чувствую сейчас, поэтому я просто отключу свои чувства". А ты что думаешь, Ким?

Доктор Ким Ноллан:

Я полностью с этим согласна, и мне нравится, как вы говорите: "Спросите их, как вам это удается? И входите в этот стресс вместе с ними. Как вы сказали, испытывайте чувства, но продолжайте двигаться через них,

Лорен Боччи:

Даже различая для них и для себя, когда вы задаете эти вопросы или наблюдаете за тем, что они делают, разницу между механизмами преодоления, которые являются здоровыми, и теми, которые просто блокируют их движение вперед. И опять же, позвольте этому расцвету произойти. Они никогда не достигнут цели, если не будут ее достигать. Так что да, это очень полезная конструкция для размышлений.

Доктор Танита Мэддокс:

Путь. Лорен, как мама, я тоже думаю об этом, потому что мне кажется, что если я не расскажу нашим молодым людям о том, как я переживаю те или иные события, то все, что я буду знать, - это то, что я могу казаться нормальной, или то, что я была в стрессе, или что-то еще. И я наблюдаю за этим, за своими детьми: как они узнают, что у них есть инструменты для этого? Как они узнают? И теперь я понимаю, что мне нужно больше говорить об этих процессах с нашей молодежью, со своей молодежью, с детьми, с которыми я общаюсь, просто говоря: "У меня сегодня был очень тяжелый день, и вот что я сделал. Я провел минуту тишины в машине, прежде чем войти в этот дом и заняться клубом, потому что мне нужно было сделать несколько глубоких вдохов. Мне нужно было просто попытаться прислушаться к Господу и пройти через свои чувства, чтобы быть готовой быть здесь с вами. Мы не объясняем эти вещи, а потом удивляемся, когда наши молодые люди не знают, как это делать.

Лорен Боччи:

Это так здорово. Это так здорово. Давайте немного поговорим об этой идее, и одна из моделей треугольника связана с идеей принадлежности. И в Young Life мы много размышляем о том, в каком контексте это может происходить. Это может быть время в лобовом стекле, это может быть в большой клубной комнате, это может быть выполнение проекта по оказанию услуг, это может быть сидение в кампании, что бы это ни было. Как мы можем создать пространство, в котором дети будут чувствовать себя комфортно и ощущать свое место в контексте нашего служения?

Доктор Танита Мэддокс:

Я думаю, что одна из лучших вещей, которые мы измеряем, - это дети, которых знают по имени. Это значит, что мы смотрим ребенку в глаза, узнаем его имя, произносим его, когда он входит в дверь, и это большая часть первых шагов к принадлежности - быть названным по имени. Итак, я знаю ваше имя, верно? И мне очень нравится, как пару недель назад в клубе лидер приветствовал ребенка, и этот ребенок вошел, а лидер просто подпрыгнул. Я представлю, что это ты, Ким, верно? Ким? О, я так рада тебя видеть. Я всю неделю ждал этого момента и дал ему огромное "дай пять". Но это было настоящее, неподдельное волнение от встречи с этим человеком, и оно не было притворным. Я имею в виду, что этот лидер действительно был так взволнован. Помню, я стоял рядом со школьницей и думал: "Мне бы не помешало такое приветствие. Я тоже. Оценивайте друг друга. О, столица. Я так рада, что ты здесь. Но просто это волнение заставляет вас почувствовать: "О, вы хотите, чтобы я был здесь, вы видите меня, я и я привношу ценность в это пространство". А это очень важно для того, чтобы помочь ребенку почувствовать себя своим.

Лорен Боччи:

Да. О, это так хорошо. Это такое прекрасное, такое простое напоминание. Я думаю, иногда мы, дети, знаем, как меня зовут, - это, конечно, метрика, на которую мы смотрим, но причина этого - тот момент, когда вы определяете, что значит знать ребенка по имени и что значит в этом мире иметь детей, которых заботливые взрослые знают по имени? Для меня это просто потрясающе, что Господь дал нам такое видение: давайте подумаем о том, как мы оцениваем детей. Я использую воздушные кавычки. Вы не можете видеть меня, как мы измеряем наше влияние этим. Но для меня это гораздо больше, чем просто так. Эта идея о том, что значит знать ребенка по имени, задевает меня до глубины души. И мне нравится эта картина: вот что значит знать ребенка по имени, его историю, то, что происходит в его жизни. Это глубже. Это глубже, чем просто "да, я узнал их имя". Для лидера Young Life знать ребенка по имени - это то, чему я доверяю. Это то, что действительно прекрасно в этом мире.

Доктор Танита Мэддокс:

И тогда вы узнаете их. И тогда вы сможете стать их частью. Вы можете помочь создать принадлежность, потому что что дает им ощущение принадлежности? Мы даем детям, которым не нравятся большие группы, они не чувствуют себя в них своими и приходят только в малые группы, и наоборот, дети не любят ходить в малые группы, потому что им слишком страшно находиться так близко к такому количеству людей. Поэтому они хотят спрятаться в большой группе, мы получаем информацию о том, чем наши дети хотят заниматься в течение семестра, и поэтому их голос должен быть услышан. Они выбирают то, что им интересно, а затем мы отражаем это в расписании, которое планируем на год вместе с детьми.

Лорен Боччи:

Это так здорово. Просто приглашение отметить, чтобы они стали частью этого, но также и приглашение, чтобы они стали более известными в структуре этого сообщества служения, этого сообщества миссии, которое мы строим в наших местных регионах по всему миру. Мне это нравится. Мне это нравится. Поговорим немного, опять же, мы затронули эту тему, и в других исследованиях говорилось о психическом здоровье. Очевидно, что для нашей миссии это большая забота о подростках, поскольку мы думаем о том, чтобы хорошо знать детей и заботиться о них, но каковы некоторые из лучших способов, которыми мы можем поддержать это следующее поколение в стремлении к здоровому, позитивному психическому здоровью?

Доктор Танита Мэддокс:

В исследовании вы увидите, что психическое здоровье стоит на первом месте среди тем, о которых молодые люди хотят поговорить во всем мире. Думаю, это удивляет людей. Я думаю, они считают, что это только западный мир. Это только Великобритания, только мы, но это не Ким, не так ли? Это повсюду.

Лорен Боччи:

Она повсюду.

Доктор Танита Мэддокс:

И поэтому я хотел остановиться и помочь нам понять, что психическое здоровье имеет гораздо более широкое значение для нашей молодежи, чем для старших поколений. То есть оно не ограничивается клиническим диагнозом, а представляет собой скорее целостный разговор. Поэтому, когда молодые люди, и наши молодые люди, участвовавшие в соответствующем проекте, говорят: "Пожалуйста, спросите меня о моем психическом здоровье, я хочу поговорить об этом", они на самом деле имеют в виду: "Я хочу, чтобы вы заботились обо мне как о целостной личности". А поскольку психическое здоровье - это тема, о которой большинство старших поколений не хотят говорить, ее игнорируют, то вполне логично, что желание говорить об этом будет расти.

Лорен Боччи:

Так что

Доктор Танита Мэддокс:

Мы всегда сталкиваемся с разрывом между поколениями, и они говорят: "Я действительно хочу, чтобы вы говорили со мной обо всем, и в том числе о моем психическом здоровье". Поэтому мы не выделяем психическое или эмоциональное здоровье в отдельную тему. Наши молодые люди знают, что физическое здоровье, здоровье отношений, все эти вещи способствуют здоровому психическому состоянию и позитивному психическому здоровью. Поэтому мы должны открыть разговор, чтобы увидеть, как все эти вещи связаны друг с другом. Для нас, старших поколений, психическое здоровье ограничивалось клиническим диагнозом. И поэтому мы думаем: "Я не хочу спрашивать. Мне кажется, что я спрашиваю их, не сумасшедшие ли они, и я просто проигнорирую это. И тогда все пройдет. Но это не проходит. А на самом деле они говорят: о, я хочу, чтобы вы спросили меня обо всей моей личности. Поэтому, когда я прихожу в Young Life, я хочу знать, что вы заботитесь не только о моей духовной жизни, но и о том, как она вписывается в общую картину моей личности. Поэтому мы говорим: "Эй, послушайте сначала наших молодых людей, не набрасывайтесь на них с советами по исправлению ситуации и не говорите: "Знаете, что вы должны делать, или когда я был в вашем возрасте, или вот что сработало для меня". Не влезайте. Сначала послушайте. Сначала выслушайте и посмотрите, как это вписывается в общую картину.

Лорен Боччи:

Это полезно. Это полезно.

Доктор Танита Мэддокс:

Мы уже говорили, что узнайте, как они справляются со стрессом, поговорите об этом с ними. Прокручивается ли музыка? Насколько хорошо она работает? Готовы ли они попробовать что-то другое? Но вот что интересно: то, что занимает действительно низкие позиции в борьбе со стрессом, - это молитва, сам акт молитвы. Мы можем предложить помолиться за них, но я бы сказал, что если ребенок чувствует себя комфортно, можно я помолюсь с тобой еще раз? Они могут увидеть, как выглядит разговор с Богом обо всех вещах в нашей жизни, которые его волнуют, обо всех составляющих нашей сущности, и мы можем показать им, смоделировать это для них, участвуя с ними в молитве.

Лорен Боччи:

Какая прекрасная замена: могу ли я молиться за вас, а не могу ли я молиться с вами? И это снова говорит о приглашении к подлинным отношениям, что очень важно. Хорошо. Технологии, я слышал, это вещь, я слышал, это вещь, но что это исследование показывает нам о том, как технологии влияют на молодых взрослых? Не могли бы вы поделиться тем, что вы увидели в ходе исследования.

Доктор Ким Ноллан:

Да. Ну, мы все знаем, что технологии влияют на всех нас.

Лорен Боччи:

Действительно.

Доктор Ким Ноллан:

В разной степени, а некоторые даже называют нас коллективно. Поколение, переход поколения Т. Мы все переживаем переходные периоды, связанные с развитием технологий. ИИ сейчас на подъеме, и мы все испытаем на себе его последствия, просто как пример. Вы также можете посмотреть на другие замечательные исследования, которые показывают, что неограниченное использование технологий коррелирует с беспокойством, одиночеством, депрессией. И хотя целью данного исследования не было изучение влияния технологий на молодых взрослых, мы услышали, особенно в фокус-группах, о том, как технологии могут повлиять на людей, особенно в том, что касается желания выглядеть в различных социальных сетях как люди, поддерживающие друг друга, и быть очень осторожными, чтобы не критиковать все, что там происходит, из страха обратной реакции. Они видели, как старшие поколения уничтожают людей, и не хотят больше быть частью этого нарратива.

Но я думаю, что сейчас так много давления, чтобы присутствовать в сети. Трудно создать такие пространства, где вы отрываетесь от технологий, чтобы сказать: "Я не буду проверять свой телефон во время прогулки" или что-то в этом роде. Поэтому я думаю, что существует интерес к тому, как создать больше таких пространств? И я снова и снова слышу от людей, которые ездили в лагерь Young Life и не пользовались техникой во время пребывания там, что это было здорово и, возможно, немного неловко поначалу, потому что это так здорово отвлекает и так здорово защищает: "О, никто со мной не разговаривает. Я просто буду выглядеть так, будто разговариваю по телефону, и как-то взаимодействовать с ним. А когда у вас этого нет, сначала может возникнуть ощущение неловкости, но потом появляется красота и радость от общения с людьми лицом к лицу, и вы выходите из этого времени действительно обновленным.

Лорен Боччи:

Да, да. Это хорошее напоминание для всех нас. Я бы сказал, что мы благодарны следующему поколению за то, что оно идет в этом направлении. Но я думаю, что хорошим напоминанием для всех нас является то, что в процессе взаимодействия в рамках Young Life, а также благодаря результатам исследований, мы видим, как этот позитивный нарративный подход или позитивный нарратив начинает зарождаться в подростковом возрасте, что нам очень нравится. Очевидно, что мы все сотрудники Young Life, но какие наиболее обнадеживающие вещи вы увидели в этом исследовании, проведенном среди представителей поколения Z, или в этом исследовании, которое, я полагаю, проводится не только среди представителей поколения Z. Здесь есть и представители поколения альфа, но что вас вдохновило, когда вы читали это со своего места?

Доктор Ким Ноллан:

Да, я могу вступить первым. Мне нравится, что поколение Z хочет сделать мир лучше для всех, и что они, как я уже упоминал, обеспокоены благополучием других людей, психическим здоровьем других людей, такими серьезными проблемами, как бездомность, изменение климата, зависимость, и хотят повлиять на это во благо всем. И они настолько сострадательны, что я вижу в поколении Z нарратив, согласно которому они хотят жить, любя ближнего, как самого себя, и хотят действовать в соответствии с этим, приглашая друг друга к этому и, надеюсь, нас, представителей старших поколений. Мне нравится, что они осознают свои внутренние состояния, и я думаю, что старшие поколения могут многому научиться, как быть осознанными и присутствовать в моменте, и они хотят иметь отношения с другими. Когда мы спрашиваем их, что вы делаете, когда у вас возникают проблемы? Две вещи, которые всплыли на поверхность: в первую очередь они обращаются к друзьям и членам семьи, когда решают проблемы, а затем, далее по списку, ищут ответы на проблемы в Интернете или еще где-нибудь. Но мне нравится, что на первом месте стоят отношения. А вам как?

Доктор Танита Мэддокс:

Ким, вы говорили ранее о том, что они хотят описать себя как добрых и хороших, и мне нравится, что это именно те слова. Они придумали их сами. Они просто отражают немного того, что они видят в мире и как они хотят выделиться в нем. И это было действительно здорово. И я думаю, что есть еще одна часть, в которой говорится о том, что они ранжируют слова, которые им предоставляются, прямо из меню или из списка, они могут ранжировать вещи, которыми они хотят быть известными. И на первом месте оказались такие слова, как лояльный, ответственный и общий, крутой, лояльный, ответственный и общий, крутой. Именно такими они хотят быть известными. Но, похоже, это прямо противоположно тому, что о них говорят, верно? Лояльные. Мы слышим о том, что они прыгают с места на место, не верны брендам и не поддерживают отношения с друзьями. Мы слышим об ответственности.

Мы слышим: это поколение безответственно. Они не знают, как справиться со взрослыми возможностями. Они не умеют справляться со взрослой жизнью. Они не умеют быть взрослыми, они просто отлынивают. И затем мы слышим еще одну последнюю часть, общую крутость, мы часто слышим, как люди говорят о том, что молодые люди слишком эмоциональны, слишком много чувств. И это показалось мне довольно убедительным, потому что в ходе исследования я как будто слышу, как молодые люди говорят: "Мы хотим, чтобы вы в нас поверили. Мы хотим, чтобы вы говорили о нас не так, как раньше. Мы хотим, чтобы нас знали как верных, ответственных и классных. И у нас есть возможность донести до них это видение, используя те слова, которые важны для них. У каждого ребенка и каждого человека будут свои уникальные слова, потому что они уникальные личности в контексте поколения, но это похоже на небольшую шпаргалку, с которой мы можем начать хотя бы с нескольких Если вы не знаете, с чего начать с добрых, хороших, верных, ответственных, общих, классных, это дает нам возможность начать с поиска уникальных слов, мы можем обратиться к этим детям и общим друзьям и семье Ким - вот куда хочет прийти это следующее поколение.

Но сразу после этого идет религиозный лидер. И я обнаружил, что как лидер Young Life я могу сказать: "О нет, они хотят поговорить с вами, они хотят услышать вас не только от своих близких друзей и семьи. Вы - следующий в списке тех, с кем они хотят поговорить. И мы получаем возможность говорить им видение и слова, чтобы они развили в себе характер, отражающий образ Бога здесь, на земле, который действительно поможет им в дальнейшем увидеть себя как людей, способных изменить мир к лучшему. Я отношусь к поколению Xer, и мне кажется, что о нас ходит дурная слава. Мы цинично смотрим на мир, и я не думаю, что когда-нибудь задумывался о том, как я собираюсь изменить мир. Это даже не было моей сферой деятельности. В восьмидесятые годы речь шла о выживании сильнейших. Так что даже просто видя молодых людей, которые говорили: "Я думаю, мы можем что-то изменить. Я хочу изменить мир к лучшему, и мы изменим его к лучшему - это так восхитительно, и мне очень интересно посмотреть, что они с этим сделают.

Лорен Боччи:

Так хорошо. Дамы, доктора, это было так полезно - иметь несколько реальных практических способов подумать о том, как мы взаимодействуем, а также знать, что это основано на реальных исследованиях. Это не просто теория. Я думаю, это те вещи, на которые мы можем указать. Это то, что говорит нам следующее поколение. И как коллективная группа, за этой работой стоит множество людей. Как я уже говорил, как внутри миссии, так и за ее пределами, они идут рядом с нами, помогая нам объединить как исследования, так и их практическое применение. И поэтому я хочу подчеркнуть, что если вы впервые слышите о проекте Relate, то это не последний раз.

Уже существует множество инструментов, которые помогут вам понять это, как для себя, будь то сотрудник Young Life или волонтер комитета, так и для других. Так что если вы хотите поделиться этой информацией на банкете, на заседании комитета или со своей командой лидеров, мы работаем над множеством различных инструментов и ресурсов, различных наборов инструментов, различных способов поделиться этой информацией как с глобальной точки зрения, так и с точки зрения того, что мы услышали, а также потому, что природа данных позволяет нам препарировать их с географической точки зрения, и в дальнейшем мы будем больше работать с обучением и лидерством в Young Life. Наши руководители на местах, очевидно, наша исследовательская группа, отдел маркетинговых коммуникаций - мы делаем все возможное, чтобы донести до всех информацию о том, что это произошло или что это исследование существует.

Но какие инструменты помогут нам лучше служить новому поколению? И как нам пригласить других стать частью этого служения? Я думаю, что одна из вещей, которая действительно ободряет меня в этой работе, - это желание, чтобы другие знали, как лучше служить этому следующему поколению, независимо от того, входит ли Young Life в их зарплату или они называют себя добровольными лидерами Young Life. На самом деле мы просто хотим, чтобы дети узнали Иисуса, и теперь нам все равно, кто будет выполнять эту работу. И поэтому я думаю, что одна из прекрасных вещей в этом исследовании - это то, что по мере распространения этой информации она будет выходить на широкие массы с надеждой, что она повлияет на одного ребенка, который услышит об Иисусе так, как, возможно, не слышал раньше. И как же люди могут принять участие в этой работе прямо сейчас или в будущем? Я имею в виду, что идея состоит в том, чтобы продолжать развивать это исследование, продолжать учиться, дети продолжают расти, вот что я понял. Поэтому мы будем продолжать это исследование, получать новую информацию от детей со всего мира, но есть и некоторые способы принять участие в этой работе прямо сейчас. Что могут сделать люди?

Доктор Ким Ноллан:

Это отличный вопрос. Мы хотели бы, чтобы все наши сотрудники или кто-то из наших сотрудников продолжал принимать более активное участие в этом проекте. Есть несколько различных способов или аспектов, в которых вы могли бы принять участие. Мы уже начинаем готовиться к опросу для следующего раунда сбора данных весной 2025 года. Если у вас есть вопрос, который, по вашему мнению, мы должны задать представителям поколения Альфа или поколения Z, мы приглашаем вас прислать его нам. Или, если вы, как и я, любите процесс исследования и данные, вы можете принять участие в интерпретации результатов и участвовать в этом в любом качестве, которым вы располагаете. Кроме того, мы хотим, чтобы сотрудники принимали активное участие в определении того, как использовать полученную информацию на практике для работы со следующими поколениями. Поэтому мы приглашаем вас принять участие в разработке продуктов, тренингов или способов совместного общения с представителями поколения Z. Вы можете просто написать в проект Relate по электронной почте relate dot young life.org и выразить свою заинтересованность. И кто-то из нас свяжется с вами, и мы будем очень рады, если вы примете в этом участие. И я уверена, что Лорен напишет адрес электронной почты и другие заметки, чтобы вам было легко связаться с нами.

Лорен Боччи:

Да, конечно. Мы будем рады, если и другие люди примут участие в этой работе. Это не только весело, но и полезно. К тому же это еще и дополнительный бонус. Ладно, это вопрос. И почему бы вам не сделать вот что... Вот что мы сделали с людьми, а затем мы также провели эти фокус-группы. Так что я просто позволю вам начать говорить, если вы не хотите, чтобы я задал вам вопрос.

Доктор Ким Ноллан:

Нет.

Лорен Боччи:

Хорошо, отлично.

Доктор Ким Ноллан:

Помимо рассылки анкет более чем 7000 подростков поколения Z в возрасте от 13 до 24 лет, мы также провели 14 фокус-групп с лидерами волонтеров и сотрудниками из разных стран, участвовавших в опросе, и всех подразделений в США, где представлены респонденты. Они очень помогли нам разобраться в полученных результатах, интерпретировать их и определить, что делать дальше. Так что приветствую всех, кто принял участие в опросе. Большое спасибо.

Лорен Боччи:

Да, это не только хорошая практика, эта часть фокус-группы, но она помогла нам понять, о чем на самом деле говорят нам эти данные, чтобы мы могли вернуться и сравнить и сопоставить их с некоторыми из наших собственных людей, что, я знаю, во многих отношениях было действительно прекрасным опытом - просто делать это вместе по всему миру, что так здорово. И раз уж мы подошли к концу, я бы хотел, чтобы мы. Я бы хотела предложить нам всем вместе помолиться за следующее поколение. И я спрошу Таниту, можем ли мы помолиться вместе с ней. Она научила меня этому раньше. Мы могли бы помолиться вместе с ней за следующее поколение, когда мы будем закрываться.

Доктор Танита Мэддокс:

Спасибо, Лорен. Я собираюсь взять молитву из небольшого молитвенного ресурса, который мы собрали в Young Life под названием "Молитвы для следующего поколения". Да, очень хорошо. Это сборник молитв от сотрудников Young Life из разных отделов в разных частях света. Но я думаю, что особенным в ней является то, что независимо от названий должностей, которые вы здесь видите, большинство людей в этой книге так или иначе работают непосредственно с молодыми людьми. Так что я собираюсь позаимствовать слова Кэти Гатри, которая является исполнительным администратором и руководит походом, чтобы помолиться за это следующее поколение. Так что не могли бы вы все помолиться вместе со мной? Боже, мы стоим в удивлении, что это следующее поколение человечества является первопроходцами в жизни глобального сообщества. Границы, часовые пояса и расстояния не ограничивают их способность общаться так, как это было известно предыдущим поколениям. И они быстро видят, приветствуют и празднуют красоту нашего разнообразия. Спасибо, что используешь это поколение для отражения Твоего Царства. Хотя это поколение может общаться глобально и виртуально, многие из них испытывают жажду отношений. Господи, сражайся за одиноких, тревожных и подавленных. Заставь замолчать искаженные голоса, которые поглощают их. Освободи их от тяжкого бремени, которое приходит с глобальным осознанием боли и страданий. Разорви цепи, которые мешают им вступить в контакт со всеми и везде, мешают им участвовать в реальной жизни там, где они находятся.

Лорен Боччи:

Я собираюсь сломать тебя или заставить вернуться на некоторое время назад, прежде чем разорвать цепи. Вы расстались на минуту.

Доктор Танита Мэддокс:

Хорошо. Спасибо. Да.

Заставьте замолчать искаженные голоса, которые их поглощают, избавьте их от тяжелого бремени, связанного с глобальным осознанием боли и страданий. Разорвите цепи, связанные с нереалистичными ожиданиями вступить в контакт со всеми и везде, которые мешают им участвовать в реальной жизни там, где они находятся. Переведите это поколение из разряда "расчлененных" в разряд "помнящих". Позвольте им познать глубокое и реальное сообщество, скажите сегодня в эти кости Свои животворящие слова, чтобы они могли собраться вместе и испытать реальную жизнь, живя в своей запомненной целостности. Это поколение пригласит весь мир вкусить и увидеть Божью благость. Они пригласят других в настоящие отношения, чтобы присоединиться к ним на Божьем пиру и получить истинное удовлетворение. Царство Небесное будет распространяться с такой скоростью и размахом, каких мы еще не видели. Господи, вспомни весь Свой народ. Аминь.

Лорен Боччи:

Аминь. Аминь.

Ver Transcripción

Dra. Tanita Maddox:

Me pareció bastante convincente porque es casi como si a través del estudio pudiera oír a los jóvenes decir: "Queremos que creas en nosotros".

Lauren Bocci:

Bueno, hola, soy Lauren Bocci y me uno a todos ustedes por ahí escuchando, escuchando atentamente para un podcast, tal vez diferente a uno, cualquiera de los podcasts que hemos escuchado hasta ahora en el podcast decir Más. Y es que vamos a hablar de KNOWN, pero vamos a hablar de ello de una manera diferente. Vamos a hablar de ello centrándonos en conocer a Jesús, conocer a los jóvenes y darlo a conocer juntos. Nos vamos a enfocar en algo así como la misión de nuestro ministerio, que es presentar a los adolescentes a Jesucristo y ayudarles a crecer en su fe y para presentar a los adolescentes a Jesucristo y ayudarles a crecer en su fe, tienes que conocer a la adolescencia. Y de eso es de lo que vamos a hablar hoy y vamos a hablar de ello porque puede que hayan visto esto, espero que ya lo hayan visto, pero hemos trabajado en Young Life, la misión de Young Life junto con muchos socios fuera de la Misión, amigos de la Misión para lanzar lo que llamamos el Proyecto Relate. Y hoy tengo conmigo a quienes han estado esperando pacientemente, mientras digo todo este preámbulo, tengo a dos de los médicos de Young Life en la sala conmigo aquí. Son médicos no como usted podría pensar que son. Son lo que yo llamo doctores locamente inteligentes. Ese es el tipo de médicos que tenemos hoy aquí con nosotros. Así que tengo la Dra. Tanita Maddox está aquí conmigo hoy.

Dra. Tanita Maddox:

Woo-hoo. Super emocionado de estar aquí.

Lauren Bocci:

Muy bien, muy bien. Y tengo a la Dra. Kim Nollan también conmigo aquí hoy.

Dra. Kim Nollan:

Gracias Lauren por invitarnos.

Lauren Bocci:

Sí, esto es genial. Se preguntarán qué médicos son estos dos. Así Tanita, ¿podría decirnos un poco acerca de por qué usted era un médico? ¿Qué te trae a este espacio también como personal de la vida joven?

Dra. Tanita Maddox:

Bueno, puedo decirte que empecé mi trabajo de doctorado justo en mi punto más bajo como joven líder de vida. Sentía que las cosas eran diferentes. Tenía todo tipo de jóvenes que tenían ataques de pánico en el club, en el campamento, que no venían a la escuela. Había jóvenes que se negaban a reunirse en grupos y querían hacer cosas individuales. E incluso sentí que mis charlas en el club eran planas, no estaban aterrizando. E inmediatamente pense, debe haber algo mal conmigo. Debo haber cruzado y ya no soy un líder de vida joven relevante. Ya no puedo trabajar con jóvenes. Y justo en ese momento, empecé a aprender acerca de un cambio generacional que había sucedido y pensé qué mejor cosa para estudiar e investigar y aprender acerca de quién es esta próxima generación y la mejor manera de comunicar el evangelio con ellos. Así que sobre eso hice mi investigación doctoral.

Lauren Bocci:

Oh, eso es asombroso. Me encanta. Y Kim, háblanos de ti, de tu trabajo.

Dra. Kim Nollan:

Me doctoré en bienestar social en la Universidad de Washington. Y surgió de una experiencia que tuve trabajando en un orfanato un verano en la India, donde me apasionaron los huérfanos y sus vidas, cómo crecen y cómo se convierten en adultos. Y quería saber dónde están los huérfanos en Estados Unidos. Y como la mayoría de la gente sabe, están en el sistema de acogida. Así que me doctoré en bienestar social, especializándome en la atención fuera del hogar y ayudando a desarrollar herramientas y productos que los padres de acogida y los jóvenes en acogida fuera del hogar pudieran utilizar para desarrollar habilidades para la vida, de modo que estuvieran preparados para vivir por su cuenta después de dejar el sistema de acogida.

Lauren Bocci:

Vaya. Bueno, tengo el privilegio de hablar y reunirme con ustedes bastante e incluso en lo que acaban de compartir, aprendí un poco más acerca de por qué hacen lo que hacen y estoy tan agradecida, tan agradecida de que el Señor en su bondad los haya traído a esta misión. Y creo que el lugar donde todos ustedes se sientan en sus diferentes tipos de esquinas en la misión es tan hermoso y tan necesario sólo para este momento y simplemente emocionado. Dicho esto, he hablado un poco de lo que es el proyecto RELATE, o al menos he compartido que tenemos esta cosa llamada Proyecto Relate. Pero Kim, ¿podrías hablar un poco de qué se trata, cómo surgió, cuáles son los detalles del proyecto RELATE?

Dra. Kim Nollan:

Claro, creo que todos estamos de acuerdo en que desde nuestros comienzos como organización con Young Life, siempre hemos querido ser estudiantes de la cultura adolescente y ser relevantes para conocer a los adolescentes donde están y la experiencia de Tan. Creo que otros miembros del personal han tenido la sensación de que hemos perdido el pulso o de que las influencias de la tecnología son distintas de las que hemos conocido en el pasado y que esta generación se está formando con fuerzas distintas de las de las generaciones anteriores. Y por eso queríamos aprender sobre la Generación Z. Además, cuando pensamos en la Generación Z, se han realizado muchas investigaciones muy buenas sobre la Generación Z y sobre las generaciones en general, pero a veces nos centramos en lo que está mal, como la ansiedad, la soledad, la salud mental, todo lo cual es muy importante saber y conocer. Pero también hay probablemente más en la historia. Y en Young Life queríamos saber más sobre cuál es esa historia, cuáles son las relaciones de la Generación Z.

¿Qué es importante para ellos? ¿Dónde está su identidad, dónde muestran agencia, qué les preocupa, dónde prosperan? Y utilizamos, incluso en nuestra propia encuesta, la Escala de prosperidad de la Escuela de Salud Pública de Harvard para poder comparar nuestros resultados con otros que se están produciendo en todo el mundo. Así que acabamos enviando una encuesta a más de 7.000 adolescentes de entre 13 y 24 años del Reino Unido, Estados Unidos, México, India y África oriental. Recurrimos a una empresa que nos ayudó a identificar a los adolescentes que formaban parte de paneles en cada uno de los países. Así que ya tenían los permisos y todo en orden y representaban a la población general de los países y han pasado probablemente los últimos seis meses analizando los resultados y aprendiendo sobre la Generación Z y celebrando los muchos, muchos puntos fuertes de la Generación Z.

Lauren Bocci:

Otra cosa, en mi opinión, cuando pienso en el marketing, las comunicaciones del proyecto RELATE, creo que una de las cosas que nos diferencia es el eslogan que usamos para RELATE, que es conocer y creer en la próxima generación, que creo que a su punto hay una gran cantidad de investigación sobre esto, pero no se presta a lo que sabemos que es cierto es que hay mucho en esta próxima generación que realmente es realmente esperanzador si realmente podemos conocerlos bien y conocer el poder del evangelio tipo de intersección con su vida. Hay muchas cosas que nos entusiasman. Y sé que para mí eso es algo que me ancla a esta idea de que no es lo que está mal con los jóvenes en estos días, en realidad es como llegar a conocerlos para que podamos señalarles a Jesús, que en sí mismo es muy esperanzador. Así que desde tu punto de vista, Kim, a medida que has profundizado, y obviamente has hecho un montón de trabajo de investigación en tu vida, pero a medida que desempacaste y obtuviste el paquete de todas estas respuestas, ¿cuál dirías que es tal vez uno de los puntos más perspicaces que sacaste de esto?

Dra. Kim Nollan:

Sí, es una buena pregunta, Lauren. Hay tantas cosas que aprendimos que fueron muy útiles para entender a esta generación y también a las generaciones mayores. Ha sido un placer trabajar con Tanita y algunas personas realmente grandes fuera de Young Life, dentro de Young Life para ayudar a pensar las cosas. Y siendo la friki de la investigación que soy, la parte que probablemente más me entusiasma vino de un análisis estadístico realmente profundo en el que hicimos, para aquellos de ustedes que les gusta la estadística, análisis factorial exploratorio y confirmatorio y algunos modelos de ecuaciones estructurales, que realmente es entender qué de los ítems de la encuesta sobre los que preguntamos, qué cosas se unen para formar constructos y cuáles son las relaciones entre esos constructos. Obviamente, en Young Life nos preocupan mucho las relaciones, la pertenencia y la fe, y queremos que todos los adolescentes florezcan en el sentido de la satisfacción vital, la salud mental y física, sin centrarnos en el florecimiento material, sino en el sentido interno de los valores, el carácter virtuoso y el significado.

Y lo que surgió de esto fue que encontramos que había cinco constructos que realmente se unen para formar lo que llamamos el modelo de relación. Y el primer constructo lo llamamos autoconcepto. Y eso es realmente una combinación de identidad. ¿Quién me creo que soy y mi capacidad para marcar la diferencia? Y uno de los puntos clave del autoconcepto es la creencia de que soy digno de ser amado. Y creo que este es el mensaje que Young Life quiere compartir con todos los adolescentes: eres digno de ser amado porque estás hecho a imagen de Dios, eres la imago day. Y creo que eso es lo primero que queremos transmitir a todos los adolescentes. Y también descubrimos que el autoconcepto predice directamente el bienestar. Así que un mayor autoconcepto va a estar relacionado con puntuaciones más altas de bienestar en la escala.

También descubrimos que hay otros dos constructos estrechamente relacionados con el autoconcepto, y que los tres se mueven y actúan conjuntamente. Así, cuando uno aumenta, los otros aumentan y cuando uno disminuye, los otros disminuyen. Se trata de las relaciones cercanas, que es otro aspecto de la vida joven que realmente se valora: ser esa persona con la que se puede hablar de las cosas que realmente importan, esa persona con la que se puede contar. Y también la pertenencia. Y la forma en que medimos la pertenencia, fue el sentido de pertenencia con tu familia, con tus amigos, y ser capaz de ser plenamente tú mismo. Y sé que realmente nos esforzamos por crear espacios donde los adolescentes puedan venir y ser plenamente ellos mismos. Intentamos modelar eso a través del programa y de todo lo que hacemos. Piensa en la experiencia completa del campamento y en cuánto tiempo y esfuerzo dedicamos a asegurarnos de que todo el mundo pertenezca a él.

Y luego encontramos que con esos tres constructos, autoconcepto, relaciones cercanas y pertenencia está la fe. Esa fe y esos tres constructos también están interrelacionados. Así que cuando uno aumenta, los otros aumentan, cuando uno disminuye, los otros disminuyen. Y lo que esto me está diciendo es que la fe no es como un viaje lineal y probablemente todos hemos experimentado y sabemos eso, pero realmente es recíproco a medida que experimentamos la pertenencia, nuestra fe tiene un lugar para crecer a medida que experimentamos personas con las que podemos hablar de cosas que realmente importan. Nuestra fe tiene un lugar donde crecer. Y cuando empezamos a interiorizar realmente, soy digno de ser amado y puedo marcar la diferencia, puedo amar a mi prójimo. Nuestra fe tiene esa oportunidad de crecer. Lamentablemente, lo contrario también es cierto cuando no estamos experimentando eso, nuestra fe no es tan probable que sea tan fuerte y la fe actúa también como una historia marco. Así que todos tenemos historias que nos contamos a nosotros mismos y desde ese lugar tomamos nuestras decisiones, nuestras acciones, nuestros pensamientos sobre otras personas. Y cuando tenemos esa historia que enmarca la fe, es más probable que experimentemos un autoconcepto más fuerte, relaciones cercanas, pertenencia y, en última instancia, florecimiento.

Lauren Bocci:

Gracias por describirlo. Para aquellos de ustedes que son tal vez más visual y quiere ver algo, vamos a incluir un enlace en las notas del programa. Tenemos pequeños videos que resumen exactamente lo que Kim ha compartido y también una especie de diagrama que muestra todo de lo que ella ha hablado. Así que esta idea del modelo de relación y lo que significa para un adolescente a florecer Amazing que la investigación apuntaría a eso. En la investigación, ¿qué vieron que les sorprendió?

Dra. Kim Nollan:

Voy a entrar en materia. Lo primero que me sorprendió es que en la encuesta hicimos una pregunta abierta: ¿cómo se describiría a sí mismo? Y la respuesta número uno fue amable. Y creo que si preguntáramos a algunas generaciones mayores, quizá no se describirían así. Tal vez dirían que tienen éxito, que son ambiciosos o algo parecido. Y el hecho de que "amable", en otras palabras como "cariñoso", "afectuoso", "amigo"... todas ellas subieron a la cima fue...

Lauren Bocci:

Y en todos los idiomas. No fue a través de

Dra. Kim Nollan:

Todas las culturas. Fue una sorpresa realmente feliz.

Lauren Bocci:

Nita, ¿y tú?

Dra. Tanita Maddox:

Estoy asombrado de Kim y de su brillantez. Puedo repetir los primeros 10 segundos de lo que dijo. Me estoy riendo de alegría. Ella es, sus dones se expresan. Y te llamaste a ti misma una friki de la investigación. ¿Era eso, Kim? Sí. Así que todos los frikis de la investigación por ahí. Estabas hecha para este hombre. Muchas gracias Kim. Me sorprendió gratamente el porcentaje de jóvenes que quieren estar en persona con sus relaciones cercanas. Hay tanta conversación en torno a esta generación nativa digital y la comodidad que tienen en un espacio digital y los mensajes de texto como las relaciones electrónicas. Y todo eso sigue siendo cierto, pero hay algo que es diferente cuando ocurre en una relación cercana. Y eso fue todo. El 55% de los jóvenes quieren estar cara a cara con sus relaciones cercanas. Y lo que eso realmente dice sobre su nivel de comodidad con esas personas con las que eligen estar en persona, con las que quieren estar en persona, hay una transición de pasar de una pantalla a querer encontrarse cara a cara y que se haga una relación cercana.

Lo entienden y lo quieren. Fue una sorpresa muy divertida para mí. Otra sorpresa fue que la media mundial de jóvenes que no tienen confianza en que son dignos de ser amados es del 41%, menos de la mitad que no tienen confianza en que son dignos de ser amados, pero esos porcentajes son incluso más bajos en el Reino Unido, donde el porcentaje más bajo de jóvenes que creen que son dignos de ser amados o que tienen confianza en que son dignos de ser amados es en el Reino Unido, seguido de Estados Unidos y muy de cerca de la India. Y así tenemos diferentes partes del mundo donde tenemos jóvenes luchando con la confianza en saber que son dignos de ser amados. Y lo último que me pareció realmente divertido y sorprendente es que los jóvenes quieren que se les conozca por las cosas que les hacen únicos. Talentos, aficiones, intereses especiales, lugares en los que puedan cultivar una voz única, una personalidad única en la que puedan ver cómo están hechos de forma única y cómo eso es algo que quieren seguir expresando en sus vidas y les ayuda a destacar. Me pareció muy interesante.

Lauren Bocci:

Sí, sí. Me refiero a herramientas tan útiles para un joven líder de vida saber que entrar en una conversación con un joven es tan...

Dra. Tanita Maddox:

Es bueno mantener los ojos abiertos. ¿Qué hace a este chico diferente de los otros jóvenes que es una oración tan diferente

Lauren Bocci:

¿Y puede que lleguen con un déficit de no creerse dignos de ser amados? Y que un joven líder de vida se siente frente a ellos y les diga lo contrario podría llevarles un minuto creer que

Dra. Tanita Maddox:

Más de un minuto. ¿Verdad, Kim? Porque creo que tenemos un lugar de construcción de la independencia donde la confianza es un poco más lenta de construir, por lo que tomará más de un minuto para comunicarse. Eres digno de ser amado.

Lauren Bocci:

Sí, sí. Tal vez unos 90 segundos. En cuanto a la idea de las relaciones auténticas y de conocer realmente a esta nueva generación, háblanos un poco de lo que desea la Generación Z en relación con la creación de esas relaciones estrechas. Tal vez Kim, si quieres empezar por ahí, ¿qué has encontrado?

Dra. Kim Nollan:

Reiterando lo que dijo Nita, es importante reunirse cara a cara. Y esto lo analizamos un poco con los 14 grupos de discusión. Se lo preguntamos a diferentes líderes voluntarios y personal de vida joven, y la respuesta número uno, independientemente del lugar en el que se celebrara el grupo de discusión, fue que querían que se les viera primero como personas y que tenían la impresión de que las generaciones mayores les veían como no tan competentes o se sentían juzgados por las generaciones mayores, por lo que querían que se les entendiera. Todo el mundo quiere ser comprendido. Y creo que lo que pedían era: ¿nos escucharías? ¿Nos harían preguntas? ¿Sentirían curiosidad por nosotros? Y permitir que eso sea recíproco, que yo sienta curiosidad por vosotros y vosotros por mí, en lugar de que venga alguien mayor y diga: "Dejadme que os diga cómo hacer las cosas o dejadme que os diga cuál es la forma correcta de hacerlas".

Y creo que esa colaboración, esa relación interactiva es muy, muy importante tanto en un entorno de trabajo para nuestro personal de la Generación Z con los supervisores de la generación anterior, así como los líderes voluntarios y el personal que interactúa con los adolescentes más jóvenes. Y creo que la otra pieza que surgió en torno a la comunidad es que está claro para mí que la Generación Z realmente valora la comunidad tanto en el sentido inmediato del vecindario de la comunidad, pero también en el sentido global cuando les preguntamos ¿qué es lo que más te preocupa para ti, para tu comunidad, para el mundo? Las cosas que salieron a relucir fueron las siguientes: nos preocupa la salud mental de nuestros compañeros, de nuestros vecinos, de las personas que están cerca de nosotros en todo el mundo. Nos preocupan cosas como el cambio climático, la adicción, los sin techo, cosas que me comunican que quieren amar a su prójimo y tener oportunidades de amar a su prójimo, pero quieren hacerlo juntos. Y creo que eso es algo en lo que realmente podemos apoyarnos como organización. Creo que ya damos muchas oportunidades para ello a través del trabajo, el equipo, los proyectos de servicio, el personal de verano. Pero me pregunto, sé que Nita utiliza esta metodología en su ministerio preguntando dónde quieres hacer una diferencia y luego actuar en conjunto.

Lauren Bocci

Sí. ¿Qué otras cosas, me encanta ese ejemplo, el tipo de replanteamiento de cómo invitamos a la relación y lo que queremos hacer juntos, pero tan, ¿cuáles son algunas otras cosas como las cosas tangibles que podríamos pensar como adultos mayores pensando en cómo podemos involucrar a las generaciones más jóvenes? ¿Cuáles son algunas formas prácticas de hacerlo?

Dra. Tanita Maddox:

Kim dio en el clavo al decir que realmente tenemos que ser sinceros, curiosos, no llegar con nuestras suposiciones de cómo creemos que un joven va a responder a una pregunta o, a veces, incluso veo que nos resistimos a hacer la pregunta. Decimos: "Ya sé lo que va a responder ese joven. No voy a hacerle la pregunta. Y eso quita voz, pero también quita curiosidad por nuestra parte. Así que llegar a hacer uno de los grupos de enfoque, los jóvenes se habría quedado en mi casa durante cinco horas hablando. Sentían que habían terminado después de 90 minutos porque decían que eran las preguntas sinceras y curiosas y la voluntad de escuchar, de no ser interrumpidos y de tener un espacio para expresarse. Esto es maravilloso. De hecho, decían, esto parece una terapia ahora mismo porque me estás dejando un espacio.

Tengo la oportunidad de hablar de mí mismo y entonces puedes hacerme sentir valorado por lo que tengo que decir. Y por eso creo que hay que hacer una pausa honesta cuando hacemos preguntas, hacer preguntas y no esperar una respuesta determinada o estar buscando una respuesta determinada. Me gusta preguntar a la gente: ¿has pasado de tus jóvenes? En una escala del 1 al 10, ¿cómo de bien te escucho en una escala del 1 al 10, cómo de bien te escucho? Pero yo digo que la advertencia es que si haces esa pregunta, más vale que recibas la respuesta. No hay que ponerse a la defensiva, no hay que discutir, no hay que cuantificar o calificar cómo escuchas. Y luego, ¿qué puedo hacer para que te sientas escuchado? ¿Qué puedo hacer para escucharte mejor? Así que algunas de estas grandes preguntas que en realidad están a lo largo de todo el estudio, incluso sólo como ¿cómo sabes que eres digno de ser amado?

¿Te sientes digno de ser amado? ¿Y cómo entenderían tus amigos que son dignos de ser amados? Y párate a hacer preguntas y sé realmente curioso. Me gusta empezar diciendo, para que lo sepas, que no entiendo lo que es tener tu edad ahora mismo. Es un mundo totalmente diferente con experiencias totalmente diferentes. No puedo pretender que tener 15 años hoy sea como tenerlos en 1994, por favor, ayúdame. Y eso también desarma a la sala y permite que la persona que tienes enfrente sea el experto en lugar de que tú seas el experto.

Lauren Bocci:

Sí, claro. Eso está muy bien. ¿Qué más hay? Están los aspectos obvios que obviamente nuestro estudio ha señalado, pero también otros estudios en términos de estrés y cómo lo afrontan. ¿Hay alguna manera práctica de que podamos entrar en eso con ellos sin tal vez sermonearlos de que no se estresen?

Dra. Tanita Maddox:

Relájate. ¿Estarás bien?

Lauren Bocci:

Sí. Sí.

Dra. Tanita Maddox:

Bueno, creo que uno de los aspectos más útiles de este estudio es que muestra cómo afrontan el estrés los jóvenes. Y así, lo primero que salió fue escuchar música. Y en mi mundo jamás se me habría ocurrido eso como mecanismo de afrontamiento. Lo interesante también es que la lista tiene algunos mecanismos de afrontamiento. ¿Cómo me siento? Y quiero decir que voy a definir el afrontamiento como sentir mis sentimientos y luego moverme a través de ellos de una manera saludable. Y luego está la distracción, que es no sentir mis sentimientos, cortarlos para no tener que atravesarlos. Y creo que vemos que ambas cosas se expresan y que, como adultos, debemos ayudar a los jóvenes a sentir sus sentimientos y a superarlos.

Así que escuchar música es genial, pedir ir a dar un paseo, escribir en un diario, es realmente como, Oye Lauren, ¿estás teniendo, estás estresada? ¿Deberíamos conducir y bajar las ventanillas? ¿Y tú eliges la banda sonora y la pones a todo volumen? No te haré preguntas, no tienes que hablar de nada. Vamos a conseguir un buen tiempo de parabrisas e ir en contra de dejar a alguien estar solo y ver Netflix o desplazarse, que eran la parte superior, que eran realmente alto en el mecanismo de afrontamiento, que son en realidad sólo distracciones diciendo, no quiero sentir lo que siento en este momento, así que voy a apagar mis sentimientos. ¿Qué piensas, Kim?

Dra. Kim Nollan:

Estoy totalmente de acuerdo con eso y me encanta cómo dices: pregúntales cómo te va a ti. Y entrar en ese estrés con ellos. Como has dicho, sentir los sentimientos, pero seguir adelante a través de ellos,

Lauren Bocci:

Incluso diferenciando para ellos y para ti cuando haces esas preguntas u observas lo que están haciendo, la diferencia entre los mecanismos de afrontamiento que son saludables y los que simplemente les impiden avanzar. Y de nuevo, permitir que el florecimiento suceda. Nunca lo conseguirán si nunca lo consiguen. Así que sí, eso es realmente útil construir para pensar en ello que

Dra. Tanita Maddox:

Camino. Lauren, como mamá, pienso en esto también porque pienso que si no les digo a nuestros jóvenes cómo me estoy moviendo a través de las cosas, todo lo que sabré es que podría parecer que estoy bien o que estaba estresada o lo que sea. Y veo esto, mis propios jóvenes yendo, ¿cómo sabrán tener las herramientas de esto? ¿Cómo lo sabrán? Y ahora me doy cuenta de que tengo que verbalizar más estos procesos con nuestros jóvenes, con mi vida joven, con los jóvenes con los que salgo, diciendo: hoy he tenido un día muy duro y esto es lo que he hecho. Me tomé un minuto de silencio en mi coche antes de entrar en esta casa para hacer club porque necesitaba respirar hondo. Necesitaba simplemente tratar de escuchar al Señor y moverme a través de cómo me estaba sintiendo, así que estaba listo para estar aquí con ustedes. No explicamos esas cosas y luego nos sorprendemos cuando nuestros jóvenes no saben cómo hacerlo.

Lauren Bocci:

Eso es tan bueno. Eso está muy bien. Hablemos un poco sobre esta idea y una de las piezas del modelo de relación del triángulo gira en torno a esta idea de pertenencia. Y en la vida joven, estamos pensando mucho en cualquier contexto que pueda ser. Puede ser la hora del parabrisas, puede ser en la sala de un gran club, puede ser haciendo un proyecto de servicio, puede ser sentados en las campañas, lo que sea. ¿Cómo podemos crear espacios en los que los jóvenes se sientan realmente cómodos y sientan que pertenecen al contexto de nuestro ministerio?

Dra. Tanita Maddox:

Bueno, creo que una de las mejores cosas que medimos es que a los jóvenes se les conozca por su nombre. Eso significa que miramos a un joven a los ojos, nos aprendemos su nombre, se lo decimos cuando entra por la puerta, y eso es una parte importante de los primeros pasos de pertenencia: ser nombrado. Así que sé tu nombre, ¿verdad? Y me encanta, hace un par de semanas vi a un líder saludar a un joven en el club y este joven entró y el líder se levantó de un salto. Voy a fingir que eres tú, Kim, ¿verdad? ¿Kim? Oh, estoy tan emocionada de verte. He estado esperando toda la semana para este momento y le dio un gran choque de cinco. Pero había esta auténtica, genuina emoción de ver a esta persona y no era fingida. Quiero decir, este líder realmente estaba muy emocionado. Y recuerdo que estaba de pie junto a una chica de secundaria y yo estaba como, me vendría bien un saludo como ese. A mi también. Califíquense mutuamente. Oh, capital. Estoy tan contenta de que estés aquí. Pero sólo esa emoción te hace sentir como, oh, me quieres aquí, me ves, yo y agrego valor a este espacio. Y eso es una gran parte de ayudar a los jóvenes a sentir que pertenecen.

Lauren Bocci:

Sí. Oh, es tan bueno. Es, es tan hermoso, un recordatorio tan fácil. Creo que a veces los niños saben mi nombre es, obviamente, una métrica también que nos fijamos en, pero la razón detrás de él es que el momento en que usted está identificando lo que significa conocer a un niño por su nombre y lo que significa en este mundo tener a los jóvenes que los adultos que cuidan saben su nombre? Para mí, es increíble que el Señor nos haya dado esta visión, pensemos en la forma en que medimos a los jóvenes. Estoy haciendo comillas aéreas. No puedes verme la forma en que medimos nuestro impacto por eso. Pero es mucho más que eso para mí. Me llega al corazón la idea de lo que significa conocer a un joven por su nombre. Y me encanta esa imagen de lo que significa conocer a un joven por su nombre, su historia, lo que está pasando en su vida. Es más profundo. Es más profundo que simplemente, sí, aprendí su nombre realmente para un joven líder de vida conocer a un niño por su nombre, eso es algo en lo que confío. Eso es algo realmente hermoso en este mundo.

Dra. Tanita Maddox:

Y entonces los conoces. Entonces puedes hacer que pertenezcan. Puedes ayudar a crear pertenencia porque ¿qué les hace sentir que pertenecen? Hay jóvenes a los que no les gustan los grupos grandes, no sienten que pertenezcan a ellos y sólo vienen a los grupos pequeños y viceversa, a los jóvenes no les gusta ir a los grupos pequeños porque es demasiado intimidante estar tan cerca de tanta gente. Y por eso quieren esconderse en el grupo grande, nos dan su opinión sobre lo que nuestros jóvenes quieren hacer durante el semestre, y así su voz se hace oír. Ellos eligen lo que les interesa y nosotros lo reflejamos en el programa que planeamos para el año con nuestros jóvenes.

Lauren Bocci:

Eso es muy bueno. Sólo la invitación a la nota para que sean parte de eso, sino también la invitación para que sean conocidos más dentro de la construcción de esta comunidad ministerio, esta comunidad misión que estamos construyendo en nuestras áreas locales en todo el mundo. Eso me encanta. Me encanta. Así que hablar un poco, una vez más, tocamos este tema y otros estudios han puesto de relieve esto en torno a la salud mental. Obviamente es una gran preocupación para los adolescentes para nuestra misión cuando pensamos en conocer a los jóvenes y cuidarlos bien, pero ¿cuáles son algunas de las mejores maneras en que podemos apoyar a esta próxima generación en esta búsqueda de una salud mental sana y positiva?

Dra. Tanita Maddox:

En el estudio se ve que la salud mental es el tema del que más quieren hablar los jóvenes de todo el mundo. Creo que eso sorprende a la gente. Creo que pensarán que es sólo el mundo occidental. Es sólo el Reino Unido, es sólo Estados Unidos y no es Kim, ¿verdad? Es en todas partes.

Lauren Bocci:

Está en todas partes.

Dra. Tanita Maddox:

Así que quería detenerme y ayudarnos a entender que la salud mental tiene un significado mucho más amplio para nuestros jóvenes que para las generaciones mayores. Así que no se limita a un diagnóstico clínico, sino que es más una conversación holística. Así que cuando un joven y nuestros jóvenes en el proyecto relacionado dijeron cuando están diciendo, por favor pregúntame sobre mi salud mental, quiero hablar de ello, lo que realmente están diciendo es, quiero que te preocupes por mí como una persona completa. Y como la salud mental es un tema del que la mayoría de nuestras generaciones mayores se ponen nerviosas al hablar, se ignora y entonces tiene sentido que crezca el deseo de hablar de esa cosa.

Lauren Bocci:

Así que

Dra. Tanita Maddox:

Siempre tenemos este tipo de ruptura en la brecha generacional y ellos simplemente dicen, realmente quiero que hables de todo conmigo, y eso incluye mi salud mental. Así que no aislamos la salud mental o emocional como tema. Nuestros jóvenes saben que la salud física, la salud relacional, todas esas cosas contribuyen a un estado mental saludable y a una salud mental positiva. Así que tenemos que abrir la conversación para ver cómo todas esas cosas están relacionadas entre sí. Para nosotros, las generaciones mayores, la salud mental se limitaba al diagnóstico clínico. Y así que estamos como, no quiero preguntar. Siento que les estoy preguntando si están locos, simplemente voy a ignorarlo. Y entonces desaparecerá. Pero no desaparece. Y realmente están diciendo, oh, quiero que me preguntes sobre toda mi persona. Así que cuando vengo a la vida joven, quiero saber que no sólo se preocupan por mi vida espiritual, que se preocupan por cómo encaja en el conjunto de lo que soy. Por eso decimos: "Oye, escucha primero a nuestros jóvenes, no te lances a darles consejos o a decirles, ya sabes lo que deberías hacer o cuando yo tenía tu edad, o esto es lo que me funcionó a mí. No te lances. Escucha primero. Escucha primero y mira cómo encaja en el conjunto.

Lauren Bocci:

Eso es útil. Eso es útil.

Dra. Tanita Maddox:

Ya hemos dicho que aprendas cómo manejan el estrés, que hables de ello con ellos. ¿Es el desplazamiento de la música? ¿Qué tal funciona? ¿Están dispuestos a probar algo diferente? Pero lo interesante es que lo que ocupa un lugar realmente bajo en el afrontamiento del estrés es la oración, el acto de rezar. Podemos ofrecernos a rezar por ellos, pero yo diría que si los jóvenes se sienten cómodos y dicen: "¿Puedo rezar contigo otra vez? Pueden ver cómo es hablar con Dios sobre todas las cosas de nuestra vida que le importan, todas las partes de lo que somos, y podemos mostrárselo, modelarlo para ellos mientras nos comprometemos con ellos en la oración.

Lauren Bocci:

Qué hermoso cambio entre "¿puedo rezar por ti?" y "¿puedo rezar contigo? Lo cual habla de nuevo de esa invitación a esa relación auténtica, que es poderosa. Eso es poderoso. La tecnología, he oído que es una cosa, he oído que es una cosa, pero ¿qué nos muestra este estudio sobre las formas en que la tecnología está afectando a estos adultos emergentes? Tal vez puedas compartir un poco lo que viste en el lado de la investigación.

Dra. Kim Nollan:

Sí. Bueno, todos sabemos que la tecnología nos afecta a todos.

Lauren Bocci:

En efecto.

Dra. Kim Nollan:

En diferentes grados y algunos incluso nos llamarían colectivamente. Generación, transición de la generación T. Todos estamos experimentando las transiciones que vienen con el desarrollo de la tecnología. La IA está explotando ahora mismo y todos vamos a experimentar los impactos de eso sólo como un ejemplo. Y usted puede mirar a otra gran investigación por ahí que muestra que la tecnología sin restricciones se muestra correlacionada con la ansiedad, la soledad, la depresión. Y aunque el propósito de este estudio no era investigar el impacto de la tecnología en los adultos jóvenes, hemos oído, sobre todo en nuestros grupos de discusión, el drenaje que la tecnología puede tener en las personas, especialmente en torno a querer aparecer como en las diferentes redes sociales y de apoyo y tener mucho cuidado de no ser crítico de lo que está flotando por ahí por temor a una reacción violenta. Y han visto a las generaciones mayores anular a la gente y ya no quieren formar parte de esa narrativa.

Pero creo que hay tanta presión para estar presente y tener una presencia online. Es difícil crear esos espacios en los que te tomas un descanso de la tecnología y dices: no voy a mirar el móvil mientras doy un paseo o lo que sea. Así que creo que hay un interés en ¿cómo puedo crear más de esos espacios? Y he oído una y otra vez de personas que han ido al campamento de Young Life y no han tenido la tecnología mientras estaban allí de refrescante que era, y tal vez un poco incómodo al principio porque es una gran distracción y una gran protección de como, oh, nadie me habla. Voy a mirar como si estuviera en mi teléfono y participar con él de alguna manera. Y cuando no tienes eso, puede parecer un poco incómodo al principio, pero luego surge la belleza y la alegría que viene de conectar con la gente cara a cara y sales de esos momentos realmente renovado.

Lauren Bocci:

Sí, sí. Es un buen recordatorio para todos nosotros. Yo diría que estamos agradecidos por la próxima generación que lidera el camino en eso. Pero creo que un buen recordatorio para todos nosotros con las interacciones a través de la vida joven y también a través de los resultados de los estudios, estamos viendo este enfoque narrativo positivo o narrativa positiva comienzan a surgir en la adolescencia, que nos encanta. Obviamente, todos somos personal de vida joven, pero ¿cuáles son algunas de las cosas más alentadoras que viste en este estudio de la Generación Z o en esto, supongo que no es totalmente sólo la Generación Z. Tenemos algunos Gen alfa allí también, pero lo que te animó al leer esto desde tu asiento?

Dra. Kim Nollan:

Sí, yo puedo ser el primero. Me encanta que la Generación Z quiera hacer del mundo un lugar mejor para todos y que, como he mencionado antes, se preocupen por el bienestar de los demás, la salud mental de otras personas, los grandes problemas como la falta de vivienda, el cambio climático, la adicción, y que quieran influir en ello por el bien de todos. Y son tan compasivos que veo en la Generación Z una narrativa en la que quieren vivir el amor al prójimo como a uno mismo y quieren actuar en consecuencia e invitar a los demás a participar y, con suerte, también a las generaciones mayores. Me encanta que sean conscientes de sus estados internos y creo que las generaciones mayores pueden aprender mucho sobre cómo ser conscientes y estar presentes en el momento, y quieren tener relaciones con los demás. Cuando les preguntamos, ¿qué hacéis cuando tenéis un problema? Dos cosas que salieron a la superficie fueron que primero acudían a sus amigos y a su familia cuando tenían problemas y luego, más adelante en la lista, buscaban respuestas a los problemas en Internet o lo que fuera. Pero me encanta que lo primero sean las relaciones. ¿Y a ti?

Dra. Tanita Maddox:

Oh hombre, dijiste antes, Kim, sobre cómo quieren describirse a sí mismos como amables y buenos, y me encanta que esas sean las palabras. Se les ocurrió a ellos mismos. Sólo refleja un poco de lo que están viendo en el mundo y cómo quieren destacar en el mundo. Y eso fue realmente genial. Y creo que hay otra parte que habla de que clasifican palabras que se les proporcionan, directamente de un menú o de una lista, pueden clasificar las cosas por las que quieren ser conocidos. Y los primeros clasificados fueron leal, responsable y común, guay, leal, responsable y común guay. Y eso es por lo que quieren ser conocidos. Pero parece ser todo lo contrario de lo que se dice de ellos, ¿verdad? Leales. Oímos saltar de trabajo y no ser leal a las marcas y tener relaciones de eliminación. Oímos hablar de responsables.

Oímos que esta generación es irresponsable. No saben cómo manejar las oportunidades de los adultos. No saben cómo manejar la vida adulta. No saben cómo ser adultos, simplemente se rajan. Y luego oímos esta otra parte, comúnmente genial, a menudo oímos a la gente hablar de los jóvenes es demasiado emocional demasiados sentimientos. Así que me pareció bastante convincente porque es casi como a través del estudio puedo oír a los jóvenes diciendo, queremos que creas en nosotros. Queremos que digan de nosotros mensajes diferentes de los que decían. Queremos que se nos conozca como leales, responsables y populares. Y tenemos la oportunidad de hablarles de esa visión utilizando las palabras que son importantes para ellos. Ahora, cada niño y cada individuo va a tener diferentes palabras únicas porque son individuos únicos dentro de un contexto generacional, pero se siente como una pequeña hoja de trucos donde podemos empezar con al menos unos pocos Si usted no sabe por dónde empezar de amable, bueno, leal, responsable, común, fresco, nos da un lugar para empezar a medida que buscamos las palabras únicas, llegamos a llamar a estos jóvenes y Kim amigos compartidos y la familia es donde esta próxima generación quiere ir.

Pero justo después está el líder religioso. Y me pareció tan alentador como líder de vida joven decir, oh no, quieren hablar contigo y quieren saber de ti fuera de sus amigos cercanos y familiares. Eres el siguiente en la lista con el que quieren hablar. Y tenemos la oportunidad de hablar una visión sobre ellos y palabras sobre ellos para que desarrollen este carácter que está reflejando la imagen de Dios aquí en la tierra que realmente los pone en su lugar para verse a sí mismos como personas que harán una diferencia en el mundo. Mira, soy un Gen Xer y creo que somos bastante notorios. Somos cínicos sobre el mundo, y creo que nunca pensé en cómo iba a cambiar el mundo. Ni siquiera era mi reino. Se trataba de la supervivencia del más fuerte, creo que en los años ochenta. Así que sólo ver a los jóvenes que eran como, creo que podemos hacer una diferencia. Quiero cambiar las cosas y cambiaremos las cosas, es admirable y me emociona ver lo que hacen con ello.

Lauren Bocci:

Qué bien. Bueno, señoras, médicos, esto ha sido tan útil sólo para tener algunas formas prácticas reales para pensar en cómo interactuamos y también para saber que se basa en la investigación real. No es sólo una teoría. Creo que estas son algunas cosas que podemos señalar. Esto es lo que la próxima generación nos está diciendo. Y como grupo colectivo, hay mucha gente detrás de este trabajo. Tanto dentro como fuera de la misión nos ayudan a coser juntos la investigación, pero también la aplicación práctica de la misma. Así que quiero destacar que si es la primera vez que oyes hablar del proyecto Relate, no será la última.

Ya existe una gran cantidad de herramientas para ayudarte a entender esto, tanto para ti mismo, si eres un miembro del personal de vida joven o un voluntario del comité, como para ayudarte a informar a los demás. Así que si quieres compartir algo de esta información en un banquete o en una reunión del comité o con tu equipo de líderes, estamos trabajando en muchas de estas herramientas y recursos diferentes, diferentes conjuntos de herramientas, diferentes maneras de compartir esta información tanto desde un punto de vista global, tipo de lo que hemos oído, pero también porque la naturaleza de los datos nos permite diseccionarlo desde un punto de vista geográfico, habrá más por venir tipo de trabajo junto con el aprendizaje y el liderazgo dentro de la vida joven. Nuestros líderes de campo, obviamente nuestro equipo de investigación, las comunicaciones de marketing, estamos haciendo todo lo posible para hacer correr la voz para que todos sepan que esto ha sucedido o que esta investigación existe.

Pero también, ¿cuáles son las herramientas que nos ayudarán a mejorar nuestro ministerio con la próxima generación? ¿Y cómo invitamos a los demás a participar? Creo que una de las cosas que realmente me ha animado en este trabajo es que me encantaría que otros supieran cómo ministrar mejor a esta próxima generación, independientemente de si la vida joven está o no en su cheque de pago o si se llaman a sí mismos líderes voluntarios de vida joven. En realidad sólo queremos que los jóvenes conozcan a Jesús y ahora no nos importa quién hace ese trabajo. Así que creo que una de las cosas hermosas de este estudio es que a medida que esta información se difunde, se difunde a las masas con la esperanza de que impacte a un joven que llega a escuchar acerca de Jesús de una manera que tal vez no lo había hecho en el pasado. ¿Y cómo puede la gente participar en este trabajo ahora o en el futuro? Es decir, la idea es que sigamos basándonos en esta investigación, que sigamos aprendiendo, que los jóvenes siguen creciendo, es lo que he aprendido. Así que seguiremos investigando, seguiremos obteniendo nueva información de jóvenes de todo el mundo, pero hay algunas formas de participar desde ahora mismo. ¿Qué puede hacer la gente?

Dra. Kim Nollan:

Es una gran pregunta. Nos encantaría que todo nuestro personal siguiera participando en este proyecto. Y hay un par de maneras diferentes o diferentes aspectos que usted podría estar involucrado pulg Ya estamos empezando a preparar la encuesta para nuestra próxima ronda de recogida de datos para la primavera de 2025. Si tienes una pregunta que crees que deberíamos hacer a la Generación Alfa o a la Generación Z, te invitamos a que nos la envíes. O si eres como yo y te gusta el proceso de investigación y los datos, podrías participar en ayudarnos a interpretar los resultados y participar con cualquier capacidad que tuvieras. Y también queremos asegurarnos de que el personal está muy implicado en averiguar cómo podemos utilizar esta información que hemos aprendido de forma práctica para llegar a las próximas generaciones. Así que te invitamos a participar en el desarrollo de productos, formaciones o maneras de hablar con la Generación Z juntos. Sólo tienes que enviar un correo electrónico al proyecto Relate: relate dot young life.org y expresar tu interés. Uno de nosotros se pondrá en contacto contigo y nos encantaría que participaras. Y estoy seguro de que Lauren pondrá esa dirección de correo electrónico y así notas, por lo que es fácil para que usted pueda llegar a nosotros.

Lauren Bocci:

Sí, por supuesto. Nos encantaría que otras personas se lanzaran a este trabajo. No sólo es divertido, sino que tiene sentido. También está la ventaja añadida de eso. Bien, esa es la pregunta. Y entonces, ¿por qué no, por lo que sólo, vas a hacer, esto es lo que hicimos con la gente y luego también hicimos estos grupos de enfoque. Así que voy a dejar que empieces a hablar a menos que quieras que te haga una pregunta.

Dra. Kim Nollan:

No.

Lauren Bocci:

Vale, genial.

Dra. Kim Nollan:

Además de enviar la encuesta a más de 7.000 adolescentes de la generación Z, supongo que de entre 13 y 24 años, también organizamos 14 grupos de discusión con líderes voluntarios y personal de los diferentes países que participaron en la encuesta y de todas las divisiones de Estados Unidos en las que tenemos representación de encuestados. Fueron muy amables y nos ayudaron a comprender e interpretar los resultados y a identificar los próximos pasos. Así que muchas gracias a todos los que habéis participado. Muchas gracias a todos.

Lauren Bocci:

Sí, no sólo es una buena práctica, esa parte del grupo de enfoque, sino que nos ayudó en la formación de lo que realmente nos dicen estos datos para poder volver atrás y comparar y contrastar hablando con algunos de nuestros propios compañeros, lo que sé que en muchos sentidos fue una experiencia realmente hermosa sólo para hacer esto juntos en todo el mundo, que es tan genial. A medida que nos acercamos al final, me encantaría. Me encantaría invitarnos a todos a rezar juntos por esta próxima generación. Y voy a preguntarle a Tanita si podemos rezar con ella. Ella me enseñó esto antes. Podríamos rezar con ella por esta próxima generación mientras cerramos.

Dra. Tanita Maddox:

Gracias Lauren. Voy a tomar prestada una oración de un pequeño recurso de oración que juntamos en vida joven llamado Oraciones para la Próxima Generación. Sí, muy bueno. Es una colección de oraciones del personal de Vida Joven de diferentes departamentos en diferentes partes del mundo. Pero creo que lo que es realmente especial es que no importa los títulos de trabajo que se ven aquí, la mayoría de las personas en este libro trabajan directamente con los jóvenes de alguna manera. Así que voy a tomar prestadas, en realidad voy a tomar prestadas las palabras de Katie Guthrie, que es administradora ejecutiva y acampada para rezar por esta próxima generación. Así que, ¿podrían rezar conmigo? Dios, nos maravillamos ante esta próxima generación de pioneros de la humanidad que viven como una comunidad global. Las fronteras, los husos horarios y la distancia no limitan su capacidad de conectarse como lo han hecho las generaciones anteriores. Y son rápidos para ver, acoger y celebrar la belleza de nuestra diversidad. Gracias por utilizar a esta generación para reflejar tu reino. Aunque esta generación puede conectar globalmente y relacionarse virtualmente muchos de estos individuos están sedientos relacionalmente. Señor, lucha por los solitarios, los ansiosos y los abrumados. Silencia las voces distorsionadas que los envuelven. Alíviales de la pesada carga que supone la conciencia global del dolor y el sufrimiento. Rompe las cadenas que las expectativas cáusticas de comprometerse con todo el mundo en todas partes que les impiden comprometerse en la vida real donde están.

Lauren Bocci:

Voy a romperte o hacerte volver un poco antes de romper las cadenas. Rompiste por un minuto allí.

Dra. Tanita Maddox:

De acuerdo. Gracias. De nada.

Acallar las voces distorsionadas que les envuelven, aliviarles de la pesada carga que supone la conciencia global del dolor y el sufrimiento. Romper las cadenas que vienen con expectativas poco realistas de comprometerse con todo el mundo en todas partes y que les impiden participar en la vida real allí donde están. Haz que esta generación pase de ser desmembrada a ser recordada. Haz que conozcan una comunidad profunda y real. Habla hoy en estos huesos con tus palabras dadoras de vida para que puedan reunirse y experimentar la vida real viviendo en su integridad recordada. Esta generación invitará al mundo entero a probar y ver la bondad de Dios. Invitarán a otros a una relación real para que se unan a ellos en el banquete de Dios y queden verdaderamente satisfechos. El reino de los cielos se extenderá a una velocidad y con un alcance que aún no hemos visto. Señor, acuérdate de todo tu pueblo. Amén.

Lauren Bocci:

Amén. Amén.

 

 

Resources